Aligning the scope of the Register with the scope of arms covered by the Treaty would facilitate reporting under both instruments. | UN | ومن شأن مواءمة نطاق السجل مع نطاق الأسلحة التي تشملها المعاهدة أن تيسر عملية الإبلاغ في إطار كلا الصكين. |
Unfortunately, the recently concluded 2009 Group of Governmental Experts failed to continue this effort to increase the relevancy of the Register. | UN | للأسف، لم يتمكن فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 الذي اختتم أعماله مؤخرا من مواصلة هذا الجهد لزيادة صلاحية السجل. |
The registry is to collect and organize information in an electronic database regarding missing and disappeared persons. | UN | ومن المقرر أن يجمع هذا السجل المعلومات المتعلقة بالمفقودين والمختفين وينظمها في قاعدة بيانات إلكترونية. |
It may also facilitate a person's access to the civil registry both for registration and retrieving documentation. | UN | ويمكن أن تيسر هذه التكنولوجيات أيضا إمكانية وصول الأشخاص إلى السجل المدني لغرض التسجيل ولغرض استرجاع الوثائق. |
It is now time to build on this solid record of achievement. | UN | وقد حان الآن وقت الاستفادة من هذا السجل المتين من الإنجاز. |
All this bright record of cooperation between the Sudan and the ICC had been trashed by the ICC Prosecutor unjustifiably. | UN | ولكن وها هو المدعي العام للمحكمة يتجاهل دون مبرر كل هذا السجل المرموق من التعاون بينها وبين السودان. |
Participation in the Register and absence of a category for SALW | UN | المشاركة في السجل وعدم وجود فئة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
We support the universalization and strengthening of the Register. | UN | ونحن نؤيد تعزيز السجل وإضفاء الطابع العالمي عليه. |
The trend of States including small arms transfers in their reports on conventional arms transfers to the Register is rising sharply. | UN | ويزيد بشكل حاد اتجاه الدول إلى إدراج نقل الأسلحة الصغيرة في تقاريرها المتعلقة بنقل الأسلحة التقليدية المقدمة إلى السجل. |
the Register may omit some new lethal weapon from coverage. | UN | وقد لا يشمل السجل أعلاه بعض الأسلحة الفتاكة الجديدة. |
The Group recognized the important role of the Register with regard to promoting transparency in military matters. | UN | واعترف الفريق بأهمية الدور الذي اضطلع به السجل على مستوى تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية. |
The Group stressed the importance of the Secretariat's efforts in encouraging Member States to report to the Register. | UN | وأكد الفريق على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم التقارير إلى السجل. |
The support shall be verified using international guidelines, reported in the international registry under the Convention and updated annually. | UN | يجري التحقق من الدعم باستخدام المبادئ التوجيهية الدولية، والإبلاغ عنه في السجل الدولي بموجب الاتفاقية وتحديثه سنوياً. |
It was widely felt that registration had to be authorized by the grantor and that the registry could not request verification of such authorization. | UN | ورأى كثيرون أنَّ عملية التسجيل يجب أن يكون مأذونا بها من المانح وأن السجل لا يمكن أن يطلب التحقق من هذا الإذن. |
The discussions identified a way forward on the issue of availability of information contained in civil registry books. | UN | وحددت المناقشات السبيل إلى المضي قدما فيما يتصل بمسألة توافر المعلومات المضمنة في دفاتر السجل المدني. |
Recommendation 14: Indexing of information in the registry record | UN | التوصية 14: فهرسة المعلومات الموجودة في قيد السجل |
" The record shows that Ethiopia did not meet these responsibilities. | UN | ' ' ويبين السجل أن إثيوبيا لم تف بهذه المسؤوليات. |
Training workshop for completing the Domestic Violence Statistical record Card | UN | حلقة عمل تدريبية لاستكمال بطاقة السجل الإحصائي للعنف الأسري |
In some cases, article 41 had not been implemented or there were no laws or practice on criminal record. | UN | وفي بعض الحالات، لم تنفذ المادة 41 أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي. |
History log can pinpoint where she was when she called. | Open Subtitles | السجل التاريخي يمكن أن يحدد إين كانت عندما اتصلت |
The current Registrar of the Syariah Court is a woman. | UN | وتتولى امرأة اليوم وظيفة أمين السجل في المحكمة الشرعية. |
As reported by the United Nations Register of Conventional Arms system, most conventional arms transfers are covered by the Register and are transparent. | UN | وكما أفاد نظام سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، إن معظم عمليات نقل الأسلحة التقليدية يغطيها السجل وتتسم بالشفافية. |
Burkina Faso reported that the process of verification included information on criminal records in addition to information on nationality. | UN | وأبلغت بوركينا فاسو بأن عملية التحقق تشمل توفير معلومات عن السجل الجنائي إضافة إلى معلومات عن الجنسية. |
If Kanaks were not registered in the special electoral roll, it was because they had not made the necessary request. | UN | وإذا لم يكن الأشخاص من الكاناك مسجلين في السجل الانتخابي الخاص، فذلك يرجع إلى عدم تقديمهم الطلب اللازم. |
These improvements have increased the capacity of the ITL to handle incidents in the registry system. | UN | وقد زادت هذه التحسينات من قدرة سجل المعاملات الدولي على معالجة الحوادث التي يمكن أن تحصل في نظام السجل. |
However, according to information received, one person was recorded in the registry book a day after his actual detention. | UN | بيد أن المعلومات الواردة قد أفادت بأنه تم قيد شخص في السجل بعد اعتقاله الفعلي بيوم واحد. |
This ledger shall be maintained on a publicly available link on the secretariat website; | UN | ويُحتفظ بهذا السجل على وصلة متاحة للعامة على الموقع الشبكي للأمانة؛ |
To date, over 70 experts from the roster have been deployed. | UN | وقد جرى حتى الآن إيفاد أكثر من 70 خبيرا مدرجا في السجل. |
In prison, your jacket is your rap sheet, okay? | Open Subtitles | في السجن، تلك الكلمة معناها السجل الجنائي، إتفقنا؟ |