ويكيبيديا

    "السجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Register
        
    • registry
        
    • record
        
    • registration
        
    • log
        
    • Registrar
        
    • Register of
        
    • records
        
    • roll
        
    • the ITL
        
    • book
        
    • ledger
        
    • roster
        
    • books
        
    • rap
        
    Aligning the scope of the Register with the scope of arms covered by the Treaty would facilitate reporting under both instruments. UN ومن شأن مواءمة نطاق السجل مع نطاق الأسلحة التي تشملها المعاهدة أن تيسر عملية الإبلاغ في إطار كلا الصكين.
    Unfortunately, the recently concluded 2009 Group of Governmental Experts failed to continue this effort to increase the relevancy of the Register. UN للأسف، لم يتمكن فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 الذي اختتم أعماله مؤخرا من مواصلة هذا الجهد لزيادة صلاحية السجل.
    The registry is to collect and organize information in an electronic database regarding missing and disappeared persons. UN ومن المقرر أن يجمع هذا السجل المعلومات المتعلقة بالمفقودين والمختفين وينظمها في قاعدة بيانات إلكترونية.
    It may also facilitate a person's access to the civil registry both for registration and retrieving documentation. UN ويمكن أن تيسر هذه التكنولوجيات أيضا إمكانية وصول الأشخاص إلى السجل المدني لغرض التسجيل ولغرض استرجاع الوثائق.
    It is now time to build on this solid record of achievement. UN وقد حان الآن وقت الاستفادة من هذا السجل المتين من الإنجاز.
    All this bright record of cooperation between the Sudan and the ICC had been trashed by the ICC Prosecutor unjustifiably. UN ولكن وها هو المدعي العام للمحكمة يتجاهل دون مبرر كل هذا السجل المرموق من التعاون بينها وبين السودان.
    Participation in the Register and absence of a category for SALW UN المشاركة في السجل وعدم وجود فئة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    We support the universalization and strengthening of the Register. UN ونحن نؤيد تعزيز السجل وإضفاء الطابع العالمي عليه.
    The trend of States including small arms transfers in their reports on conventional arms transfers to the Register is rising sharply. UN ويزيد بشكل حاد اتجاه الدول إلى إدراج نقل الأسلحة الصغيرة في تقاريرها المتعلقة بنقل الأسلحة التقليدية المقدمة إلى السجل.
    the Register may omit some new lethal weapon from coverage. UN وقد لا يشمل السجل أعلاه بعض الأسلحة الفتاكة الجديدة.
    The Group recognized the important role of the Register with regard to promoting transparency in military matters. UN واعترف الفريق بأهمية الدور الذي اضطلع به السجل على مستوى تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    The Group stressed the importance of the Secretariat's efforts in encouraging Member States to report to the Register. UN وأكد الفريق على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم التقارير إلى السجل.
    The support shall be verified using international guidelines, reported in the international registry under the Convention and updated annually. UN يجري التحقق من الدعم باستخدام المبادئ التوجيهية الدولية، والإبلاغ عنه في السجل الدولي بموجب الاتفاقية وتحديثه سنوياً.
    It was widely felt that registration had to be authorized by the grantor and that the registry could not request verification of such authorization. UN ورأى كثيرون أنَّ عملية التسجيل يجب أن يكون مأذونا بها من المانح وأن السجل لا يمكن أن يطلب التحقق من هذا الإذن.
    The discussions identified a way forward on the issue of availability of information contained in civil registry books. UN وحددت المناقشات السبيل إلى المضي قدما فيما يتصل بمسألة توافر المعلومات المضمنة في دفاتر السجل المدني.
    Recommendation 14: Indexing of information in the registry record UN التوصية 14: فهرسة المعلومات الموجودة في قيد السجل
    " The record shows that Ethiopia did not meet these responsibilities. UN ' ' ويبين السجل أن إثيوبيا لم تف بهذه المسؤوليات.
    Training workshop for completing the Domestic Violence Statistical record Card UN حلقة عمل تدريبية لاستكمال بطاقة السجل الإحصائي للعنف الأسري
    In some cases, article 41 had not been implemented or there were no laws or practice on criminal record. UN وفي بعض الحالات، لم تنفذ المادة 41 أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    History log can pinpoint where she was when she called. Open Subtitles السجل التاريخي يمكن أن يحدد إين كانت عندما اتصلت
    The current Registrar of the Syariah Court is a woman. UN وتتولى امرأة اليوم وظيفة أمين السجل في المحكمة الشرعية.
    As reported by the United Nations Register of Conventional Arms system, most conventional arms transfers are covered by the Register and are transparent. UN وكما أفاد نظام سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، إن معظم عمليات نقل الأسلحة التقليدية يغطيها السجل وتتسم بالشفافية.
    Burkina Faso reported that the process of verification included information on criminal records in addition to information on nationality. UN وأبلغت بوركينا فاسو بأن عملية التحقق تشمل توفير معلومات عن السجل الجنائي إضافة إلى معلومات عن الجنسية.
    If Kanaks were not registered in the special electoral roll, it was because they had not made the necessary request. UN وإذا لم يكن الأشخاص من الكاناك مسجلين في السجل الانتخابي الخاص، فذلك يرجع إلى عدم تقديمهم الطلب اللازم.
    These improvements have increased the capacity of the ITL to handle incidents in the registry system. UN وقد زادت هذه التحسينات من قدرة سجل المعاملات الدولي على معالجة الحوادث التي يمكن أن تحصل في نظام السجل.
    However, according to information received, one person was recorded in the registry book a day after his actual detention. UN بيد أن المعلومات الواردة قد أفادت بأنه تم قيد شخص في السجل بعد اعتقاله الفعلي بيوم واحد.
    This ledger shall be maintained on a publicly available link on the secretariat website; UN ويُحتفظ بهذا السجل على وصلة متاحة للعامة على الموقع الشبكي للأمانة؛
    To date, over 70 experts from the roster have been deployed. UN وقد جرى حتى الآن إيفاد أكثر من 70 خبيرا مدرجا في السجل.
    In prison, your jacket is your rap sheet, okay? Open Subtitles في السجن، تلك الكلمة معناها السجل الجنائي، إتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد