A course evaluation will be completed by fellows at the end of the first year of operation to guide further development. | UN | ويجرى تقييم للدورات من جانب المستفيدين من الزمالات في نهاية السنة الأولى من العملية للاسترشاد به في تطوير البرنامج. |
Allowance for bad and doubtful account at the end of the year | UN | المخصَّص الاحتياطي للحسابات المعدومة والمشكوك في إمكانية قبضها، في نهاية السنة |
Escrow account activities during fiscal year 2012 were as follows: | UN | كانت أنشطة حساب الضمان خلال السنة المالية 2012 كالتالي: |
Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. | UN | واتفق المشاركون على عقد مؤتمر قمة مشترك لرؤساء الدول سنويا، بالإضافة إلى عقد اجتماع وزاري مشترك مرتين في السنة. |
The comparable number of missions in the prior year was nine. | UN | وكان العدد المقارن من البعثات في السنة السابقة تسع بعثات. |
:: Ndola and Salisbury were operating on Central Africa Time (CAT), which is the same all year round. | UN | :: وكان كل من ندولا وسالسبيري يُطبّق توقيت وسط أفريقيا الذي لا يتغير على مدار السنة. |
Proposals for such projects can be submitted all year around. | UN | ويمكن تقديم مقترحات بمشاريع من هذا القبيل طلية السنة. |
In the present section, the Board provides an update on the further progress made in the past year. A. Managing benefits | UN | وفي هذا الفرع من التقرير، يقدم المجلس أحدث المعلومات المتعلقة بما تم إحرازه في السنة الماضية من تقدم إضافي. |
To this end, five calls, tailored around the sessions of the different mechanisms, are launched throughout the year. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تُطلق على مدار السنة خمس دعوات للمشاركة، وتُصاغ خصيصا لتوافق دورات الآليات المختلفة. |
Report of the Secretary-General on the International year of Water Cooperation | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه |
Case studies presented in Zaragoza were used subsequently in the campaign, e.g., in the International year brochure. | UN | واستُخدِمت دراسات الحالات المعروضة في ساراغوسا لاحقاً في الحملة، مثلا في الكتيِّب عن السنة الدولية. |
Cash and cash equivalents including funds held in trust: beginning of year | UN | النقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الأموال الاستئمانية: في بداية السنة |
Cash and cash equivalents including funds held in trust: end of year | UN | النقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الأموال الاستئمانية: في نهاية السنة |
In one case in 2012, the team leader at one of the country offices was advanced a total of $134,000 during the year. | UN | وفي إحدى الحالات في عام 2012، دُفع إلى رئيس فريق في أحد المكاتب القطرية ما مجموعه 000 134 دولار خلال السنة. |
Commencing from the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. Technical cooperation activities | UN | وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستُراجع سنويا. |
Follow-up to the International year of Human Rights Learning | UN | متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان |
Follow-up to the International year of Human Rights Learning | UN | متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان |
Follow-up to the International year of Human Rights Learning | UN | متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان |
Among the most critical environmental challenges facing mankind, he singled out air pollution, which was responsible for some 7 million fatalities a year. | UN | وأشار إلى أن تلوث الهواء من أصعب التحديات التي تواجهها البشرية، حيث يتسبب في حوالي 7 ملايين حالة وفاة في السنة. |
He welcomes contact with stakeholders from all related fields and looks forward to engaging with them in the upcoming reporting year. | UN | ويرحب بالتواصل مع أصحاب المصلحة من جميع المجالات ذات الصلة ويتطلع إلى التواصل معهم في إطار تقرير السنة المقبلة. |
Its real GDP has grown at an average rate of 7 per cent per annum during the last five years. | UN | فارتفع ناتجه القومي الإجمالي الحقيقي بمعدل وسطي بلغ 7 في المائة في السنة على مدى السنوات الخمس الماضية. |
The annual average of expulsions per one region is 61.6 cases. | UN | ويبلغ متوسط حالات الإبعاد في السنة لكل منطقة 61.6 حالة. |
Introduction of the 10th grade in UNRWA schools within Jerusalem Municipal Boundaries | UN | إضافة درجة السنة العاشرة في مدارس الأونروا ضمن حدود بلدية القدس |
And they... they put our yearbook photos together in the "Prophecy" section. | Open Subtitles | و لقد وضعوا صورتنا معاً في كتاب السنة في فصل التوقعات |
It's Christmas Eve, the most wonderful time of the year. | Open Subtitles | ومن عشية عيد الميلاد، والأكثر قتا رائعا من السنة. |
Among other incidents, representatives of the Sunni Conference were repeatedly threatened because of their participation in the constitutional proceedings. | UN | وفي جملة حوادث أخرى، تعرض ممثلو مؤتمر أهل السنة مرارا للتهديد بسبب مشاركتهم في الأعمال المتعلقة بالدستور. |
10. HRW informed that there are two distinct family laws in Kuwait; one for Sunnis and one for Shi'a. | UN | 10- وأفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأنه يوجد قانونان منفصلان للأسرة في الكويت: قانون لطائفة السنة وآخر لطائفة الشيعة. |
Security year-round surveillance of all team sites and identification commission property | UN | مراقبة مواقع جميع الأفرقة وممتلكات لجنة تحديد الهوية طوال السنة |