The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
They will help to accelerate crucial vacancies in the respective regions. | UN | وسيساعدون على التعجيل بملء الشواغر البالغة الأهمية في المناطق المعنية. |
vacancies occurring owing to disability or resignation shall be filled for the interim period by the Conference. | UN | ويتولى المؤتمر ملء الشواغر الناشئة نتيجة لإصابة عضو بالعجز أو لاستقالته للفترة المتبقية من عضويته. |
The Department carried out outreach efforts to improve the dissemination of vacancy announcements and reach a wider pool of suitable candidates. | UN | واضطلعت الإدارة بجهود في مجال الاتصال من أجل تحسين نشر إعلانات الشواغر والوصول إلى مجموعة أوسع من المرشحين المناسبين. |
It also has pages concerning vacancy announcements and internship opportunities. | UN | كما يتضمن صفحات تتعلق بالإعلانات عن الشواغر وفرص التدريب. |
The Office of Internal Oversight Services has filled all the vacancies in the Resident Audit Office in MONUC. | UN | لقد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء جميع الشواغر في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في البعثة. |
Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of fourteen members of the Human Rights Council | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وغيرها من الانتخابات: انتخاب أربعة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية و تعيينات أخرى |
The current circulation period for all vacancies is 60 days. | UN | تبلغ فترة تعميم إعلان جميع الشواغر حاليا 60 يوما. |
Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: |
It also included a recommendation to reduce the time vacancies were advertised from 60 days to 45 days. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصية بتقليص عدد أيام الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى 45 يوما. |
Nonetheless, her delegation believed that the new talent management tool, Inspira, would help reduce the time it took to fill vacancies. | UN | ومع ذلك، يعتقد وفدها بأن أداة إدارة المواهب الجديدة، إنسبيرا، ستساعد في التقليل من الوقت الذي يستغرقه شغل الشواغر. |
In the Inspectors' view, Member States should be vigilant in finding and nominating suitable candidates for vacancies. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي للدول الأعضاء توخي الحيطة في العثور على المرشحين المناسبين لملء الشواغر وتسميتهم. |
The Committee expects that the vacancies will be filled expeditiously. | UN | وتنتظر اللجنة أن يتم ملء الشواغر على وجه السرعة. |
The Committee reiterates that vacancies are expected to be advertised six months prior to an anticipated retirement. | UN | وتكرر اللجنة أن الإعلان عن الشواغر يُتَوَقَّع أن يتم قبل تاريخ التقاعد المنتَظَر بستة أشهر. |
The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
vacancy rate in percentages at field offices and headquarters | UN | معدلات الشواغر في المكاتب الميدانية والمقار بالنسبة المئوية |
The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres. | UN | يوصي المجلس بأن تعد الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها. |
All vacancy announcements should be distributed to permanent missions in order to secure the widest possible circulation among Member States. | UN | ونوّه بضرورة توزيع جميع إعلانات الشواغر على البعثات الدائمة لضمان تعميمها على أوسع نطاق ممكن لدى الدول الأعضاء. |
Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
The Advisory Committee expects the vacant posts to be filled expeditiously. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم ملء الشواغر على وجه السرعة. |
At its sixty-sixth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Congo, France, Malaysia, Mexico, Mozambique, Philippines and Russian Federation. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي، فرنسا، الفلبين، الكونغو، ماليزيا، المكسيك، موزامبيق. |
Priorities for the UNAMID military component include generating replacements for those officers, filling vacant positions and training sector headquarters staff. | UN | وتشمل أولويات العنصر العسكري للعملية المختلطة تدبير من سيحل محل هؤلاء الضباط وملء الشواغر وتدريب موظفي مقار القطاعات. |