The meetings enabled staff members from all divisions to share information and learn from each other's work. | UN | وقد مكّنت الاجتماعات الموظفين العاملين في جميع تلك الشُعب من تبادل المعلومات والتعلم من عمل بعضهم البعض. |
The divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم هذه الشُعب في المجموع ثمانية أفرقة عمليات متكاملة. |
The regional divisions include a total of nine integrated operational teams. | UN | وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه تسعة من الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. | UN | وينمو مرجان البحار العميقة ببطء، وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها. |
Further savings targets had been set for each division. | UN | وحُددت أهدافٌ توفيرية أخرى لكل شعبة من الشُعب. |
In addition, HIV counselling and testing is available at all divisional hospitals and at most of the subdivisional hospitals. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تُتاح المشورة والفحوص بشأن الفيروس في جميع مستشفيات الشُعب وفي معظم مستشفيات الشُعب الفرعية. |
The regional divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه ثمانية من الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
That is prepared by the substantive divisions against their expected accomplishments using their preset indicators of achievement. | UN | ويتولى إعداد التقييم الشُعب الفنية بالرجوع إلى الإنجازات المتوقعة منها باستخدام مؤشرات إنجاز محددة سلفا. |
The divisions include a total of eight Integrated Operational Teams. | UN | وتضم هذه الشُعب ما مجموعه ثمانية أفرقة عمليات متكاملة. |
Thus, while the lack of cooperation and coordination between the substantive divisions was evident, the compartmentalization was also evident. | UN | فكما كان عدم توافر التعاون والتنسيق بين الشُعب الفنية واضحا، كان نهج التقسيم إلى كيانات صغيرة واضحا. |
The Office Legal Affairs itself prepares studies on some 25 Articles of the Charter, distributed according to competence among the various divisions. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية نفسه بإعداد دراسات عن نحو ٢٥ مادة من مواد الميثاق موزعة حسب الاختصاص على مختلف الشُعب. |
The Office Legal Affairs itself prepares studies on some 25 Articles of the Charter, distributed according to competence among the various divisions. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية نفسه بإعداد دراسات عن نحو ٢٥ مادة من مواد الميثاق موزعة حسب الاختصاص على مختلف الشُعب. |
That provided a benchmark enabling comparisons to be made across regional divisions. | UN | وقال إن ذلك يشكِّل أساسا يتيح إمكانية المقارنة بين الشُعب الإقليمية. |
Geographical divisions at headquarters have been requested to closely monitor the concerned country offices. Organization and staffing | UN | وطلب إلى الشُعب المعنية بالمناطق الجغرافية في المقر أن ترصد بشكل دقيق المكاتب القطرية المعنية. |
This would entail, inter alia, assisting divisions with identifying options for bridging support and working with divisions to develop project plans. | UN | ويتطلب ذلك، في جملة أمور، مساعدة الشُعب على تحديد خيارات الدعم المؤقت، والعمل مع الشُعب على إعداد خطط المشاريع. |
Under this scenario, the geographical divisions would merge with the existing country technical services teams, with some expanded staffing. | UN | وطبقا لهذا السيناريو، تدمج الشُعب الجغرافية مع أفرقة الخدمات التقنية القطرية الحالية، مع توسع في عدد الموظفين. |
However, in the current organizational structure, the geographical divisions provide programme support. | UN | غير أنه في الهيكل التنظيمي الحالي، تقوم الشُعب الجغرافية بتقديم الدعم. |
Regional divisions; Policy and Mediation division and special political missions substantively administered by the regional divisions | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا |
Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. | UN | وينمو ببطء مرجان البحار العميقة وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها. |
Establish cultural centres in every divisional Secretary's division. | UN | إنشاء مراكز ثقافية في كل شعبة من أمانة الشُعب. |
divisional focal points members of the PRC and the technical cooperation service (TCS) communicate almost on a daily basis. | UN | ويتواصل أعضاء جهات التنسيق بين الشُعب في لجنة استعراض المشاريع ودائرة التعاون التقني على أساس شبه يومي. |
He examined coral reef management as an example to illustrate ways in which States could achieve integrated management and the difficulties related thereto. | UN | وتناول موضوع إدارة الشُعب المرجانية موردا إياها مثلا لتوضيح السبل التي يمكن بها للدول تحقيق الإدارة المتكاملة والصعوبات المتعلقة بتلك الإدارة. |
Recommendation 3: Develop a plan that outlines options for staff mobility within the Department and task reallocation between divisions and units | UN | التوصية 3: وضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعب والوحدات. |
Table 19 Number of youth club sections and type of activities | UN | بيان الشُعب وأنواع الأنشطة بأندية الطلائع |