Some items covered may be reviewed further in supplemental reports issued by the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | وقد تخضع بعض البنود لمزيد من الاستعراض في التقارير التكميلية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011. |
Status of implementation of Joint Inspection Unit recommendations issued in 2011 | UN | حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2011 |
Argentina contended that emissions from the plant's stacks had deposited substances with harmful effects into the aquatic environment. | UN | وادعت الأرجنتين أن الانبعاثات الصادرة من مداخن المصنع أدت إلى ترسب مواد ذات آثار ضارة في البيئة المائية. |
Progress made in the implementation of previous recommendations made by the Committee might also be noted in this section. | UN | كما يمكن الإشارة أيضا في هذا الفرع إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة. |
Number of recommendations issued in 2013 by type of objective | UN | عدد التوصيات الصادرة في عام 2013 حسب نوعية الهدف |
Audit reports issued providing a rating of the internal control environment only | UN | تقارير مراجعة الحسابات الصادرة لتشمل تصنيفاً لبيئة الرقابة المالية فقط ضفر |
The Panel does not have recent statistics on the number of class C diamond-mining licences issued to artisanal miners. | UN | ولا تتوفر للفريق آخر الإحصاءات المتعلقة بعدد التراخيص من الفئة جيم لتعدين الماس الصادرة لعمال التعدين الحرفيين. |
Documents issued six weeks or more before the beginning of the session | UN | الوثائق الصادرة قبل ستة أسابيع أو أكثر من تاريخ بدء الدورة |
List of documents issued for the eleventh special session of the Council | UN | قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمجلس 11 |
Only 3 per cent of the recommendations issued were rejected. | UN | ولم يُرفض سوى 3 في المائة من التوصيات الصادرة. |
Court judgements issued in this regard include the following: | UN | وفيما يلي بعض القرارات الصادرة في هذا الاتجاه: |
However, the number of such orders issued varies significantly between regions. | UN | بيد أن عدد الأوامر الصادرة يتفاوت بشكل ملحوظ بين المناطق. |
Status of implementation of audit recommendations issued in 2009 Status | UN | حالة تنفيذ توصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عام 2009 |
He also pointed out that the Migration Board has omitted to comment on the fatwa issued against him. | UN | وأشار صاحب الشكوى كذلك إلى أن مجلس الهجرة قد أغفل التعليق على الفتوى الصادرة في حقه. |
:: The need to ensure the implementation of ECOSOC's recommendations; | UN | :: الحاجة إلى ضمان تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Declarations made under articles 287 and 298 of the Convention | UN | الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية |
Firstly, it should consolidate and coordinate all data requests emanating from ESCWA. | UN | وينبغي أولا أن تدمج وتنسق جميع طلبات البيانات الصادرة عن اللجنة. |
Information on rulings handed down in those cases was not yet available, but the majority of them were still under investigation. | UN | ولا تتوفر بعد معلومات عن الأحكام الصادرة في تلك الحالات، غير أن غالبيتها ما زالت قيد التحقيق. |
The decisions rendered in all cases provide an invaluable and indispensable tool to the international legal regime. | UN | إن القرارات الصادرة في كل القضايا توفر أداة قيمة لا غنى عنها للنظام القانوني الدولي. |
All published reports were forwarded to the Compliance Committee. | UN | وقد أحيلت جميع التقارير الصادرة إلى لجنة الامتثال. |
In both incidents, UNISFA took custody of the seized weapons, pending the establishment of the joint administration. | UN | وفي كلا الحادثين، تحفَّظت القوة الأمنية المؤقتة على الأسلحة الصادرة في انتظار إنشاء الإدارة المشتركة. |
Recalling also the Resolution adopted by the relevant Islamic Conferences, | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية ذات الصلة. |
(iv) The actual number of documents produced at the 2005 Review Conference. | UN | ' 4` العدد الفعلي للوثائق الصادرة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005؛ |
It is not an executive body that interprets the Constitution nor vets the laws promulgated. | UN | وهذه المحكمة ليست هيئة تنفيذية تفسر الدستور أو تمحص القوانين الصادرة. |
The limits were 8,500 words for documents originating in the Secretariat and 10,700 words for documents not originating in the Secretariat. | UN | والحد الأقصى 500 8 كلمة في الوثائق التي تعدها الأمانة و700 10 كلمة في الوثائق غير الصادرة عن الأمانة. |
I checked the data logs, incoming and outgoing, you haven't called | Open Subtitles | لقد راجعت سجلات البيانات الصادرة والواردة لم تتصلي بالأخريات أيضاً |
Legislators in Libya ensured that all laws passed in the country were in line with the teachings of Islam. | UN | وقد حرص المشرعون في ليبيا على ضمان أن تتفق كافة القوانين الصادرة في البلد مع الشريعة الإسلامية. |
Report of Brazil, Morocco and South Africa on Member States' concerns with indicators released by the United Nations agencies | UN | تقرير من البرازيل وجنوب أفريقيا والمغرب بشأن شواغل الدول الأعضاء فيما يتصل بالمؤشرات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة |