ويكيبيديا

    "الصحافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • journalist
        
    • press
        
    • reporter
        
    • journalism
        
    • journalistically
        
    • newspaperman
        
    • Journalists
        
    • journalistic
        
    Where a journalist could adduce proof of the veracity of his allegations, he would naturally be acquitted. UN وإذا قدم الصحافي دليلاً على صحة مزاعمه فمن الطبيعي أن يحصل على البراءة.
    The outreach programme had sponsored a concert to promote tolerance, held in the memory of the journalist Daniel Pearl. UN وأن برنامج التوعيه قد رعى حفله موسيقية لتعزيز التسامح، أقيمت في ذكرى الصحافي دانيال بيرل.
    One of the most blatant examples of that attitude had been the cold-blooded murder of the journalist Daniel Pearl, killed for seeking the truth. UN وكان من أوضح الأمثلة على ذلك المسلك اغتيال الصحافي دانييل بيرل عن عمد، حيث قتل لأنه كان يلتمس الحقيقة.
    I just wanted to apologize for all the press attention. Open Subtitles أردت فقط أن أعتذر على ذلك الاهتمام الصحافي بي
    Guess it wasn't enough. I'll go write my press statement. Open Subtitles لأن هذا لم يكن كافياً سأذهب لكتابة بياني الصحافي
    reporter has the story confirmed when he calls me about the quote. Open Subtitles كان الصحافي قد أثبت صحّة قصته حين اتصل بي ليقتبس أقوالي
    Ali Abdu Diya, a journalist residing in the town of Khiyam, was arrested by Israeli forces. UN اعتقل الصحافي على عبدو ضيا المقيم في بلدة الخيام من قبل القوات اﻹسرائيلية.
    :: journalist Taj al-Deen al-Shaghir was found on 30 September 2014 in the Tishreen neighbourhood of Damascus. UN :: عُثر على الصحافي تاج الدين الصغير في 30 أيلول/سبتمبر 2014 في حي تشرين بدمشق.
    A journalist revealed your name. It's a matter of public record, not a conspiracy. Open Subtitles الصحافي الذي كشف إسمك هذه مسألة سجلات عامة ومؤامرة
    No, I narrowed his options. The journalist wasn't happy. Open Subtitles لا, لقد ضيقت من خياراته الصحافي لم يكن سعيدًا
    I was a humble wannabe journalist with the heart of a real journalist. Open Subtitles كنت الصحافي المتمني المتواضع مع قلب صحفي حقيقي
    Well-earned by torturing a journalist who was talking too much. Well, I resent your inference. Open Subtitles استحقها بتعذيبه الصحافي الذي كان يتكلم كثيرا
    It's a great loss for his family and colleagues and the whole journalist community. Open Subtitles إنّها لخسارة فادحة بالنسبة لعائلته وزملائه والمجتمع الصحافي بأسره
    These allegations, like the last one from this so-called journalist are as ridiculous as they are untrue. Open Subtitles هذه الإفتراءات مثل التي سبقتها مصدر من ذلك الصحافي المدّعي وبقدر ما هي سخيفة بقدر ما هي عارية عن الصحة
    That's at a press conference. Otherwise, they're always on the podium. Open Subtitles يفعل ذلك في المؤتمر الصحافي وإلاّ فإنّه يضعهما دائماً هكذا
    During the Conference they should be addressed to the press Accreditation Office at the Westin Lima Hotel and Convention Center. UN وخلال المؤتمر، ينبغي توجيه تلك الاستفسارات إلى " مكتب الاعتماد الصحافي " في فندق ومركز مؤتمرات ويستين ليما.
    Well, that was in the press briefing issued by the DA's office. Open Subtitles حسنًا، ذكر هذا في البيان الصحافي لمكتب المدعية العامة
    The press blackout's still in effect, but he's ordered every law enforcement and intelligence service in on this. Open Subtitles الحظر الصحافي ما زال سائراً ولكنّه أمرَ كل جهة مطبقة للقانون وكل وكالة استخبارية أن تعمل على هذا
    And in case you didn't notice, the entire British press corps wants to paint me as a spineless fool for standing by my man. Open Subtitles وفي حال كنت لا تلاحظ، كامل الجسم الصحافي البريطاني تريد أن ترسم لي بمثابة أحمق ضعيف الشخصية لوقوفه الى جانب رجلي.
    A local boy clings to life in a story that proves this reporter's relevance. Open Subtitles طفل محلّي يتشبث بالحياة في قصة تثبت كفاءة هذا الصحافي.
    Hey! Hey! The reporter is not a vigilante. Open Subtitles انت تقدم الاخبار فقط, صحيح؟ الصحافي ليس مطبق القانون
    You may of course want to think that in the interest of investigative journalism the leak is normal. UN قد ترغبون بالطبع في الاعتقاد أن مقتضيات العمل الصحافي تجعل عمليات التسريب شأنا طبيعيا.
    As you said, it's not much of a story, journalistically speaking Open Subtitles كما قلت، إنها ليست بتلك القصة التي تستحق الاهتمام الصحافي
    A newspaperman in the best tradition. Open Subtitles كان ونعم الصحافي
    Serious Journalists don't live in the outer buroughs. Open Subtitles الصحافي الجاد لا يعيش في المناطق الخارجية
    Those decisions had nothing to do with the journalistic activities of the parties concerned and had, in any event, respected the principle of equality before the law. UN وأحكام القضاء هذه لم يكن لها أي صلة بالنشاط الصحافي للمعنيين، وهي كانت في كل الحالات تحترم مبدأ المساواة أمام القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد