ويكيبيديا

    "الضباط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • officers
        
    • officer
        
    • cops
        
    • officials
        
    • brass
        
    • cop
        
    • generals
        
    • agents
        
    • personnel
        
    • marshals
        
    • coppers
        
    The three other officers inflicting the torture were Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani and Fethi Al Qat. UN أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني، وفتحي القط.
    The higher number of officers resulted from additional personnel deployed from Kinshasa to areas freed from armed groups UN يعزى ارتفاع عدد الضباط إلى نشر عناصر إضافية من كينشاسا إلى المناطق المحررة من الجماعات المسلحة
    Still, the officers brought the situation under control and things went back to normal without any casualties. UN ومع ذلك تمكن الضباط من السيطرة على الموقف وإعادة الأمور إلى نصابها دون وقوع ضحايا.
    Of the civilian officers, 71 are male and 44 are female. UN ومن بين الضباط المدنيين يوجد 71 ذكور و 44 إناث.
    Then, he was seated on a chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. UN ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه.
    Priorities for the UNAMID military component include generating replacements for those officers, filling vacant positions and training sector headquarters staff. UN وتشمل أولويات العنصر العسكري للعملية المختلطة تدبير من سيحل محل هؤلاء الضباط وملء الشواغر وتدريب موظفي مقار القطاعات.
    The Government has been encouraged to make a decision regarding the unregistered officers, in accordance with the Policing Arrangement. UN وقد جرى تشجيع الحكومة على اتخاذ قرار بشأن الضباط غير المسجلين، وفقا للترتيب المتعلق بالحفاظ على الأمن.
    Were steps being taken to improve the training of junior officers? UN وسأل عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتحسين تدريب صغار الضباط.
    Every police unit appointed a person responsible for dealing with domestic violence issues: coordination, assistance, information and counselling of officers. UN وعينت كل وحدة من وحدات الشرطة مسؤولاً عن هذه القضايا ينسق بين الضباط ويساعدهم ويقدم لهم المعلومات والمشورة.
    Furthermore, Mudacumura’s preferential treatment of officers from northern Rwanda to the detriment of those from the south continues to plague the organization. UN علاوة على ذلك، فإن معاملة موداكومورا التفضيلية للضباط من شمالي رواندا على حساب الضباط من الجنوب لا تزال تزعج المنظمة.
    The sensitization exercises targeted commissioned and non-commissioned officers of SPLA. UN استهدفت عمليات التوعية الضباط وضباط الصف في الجيش الشعبي.
    His Government had participated in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), including by providing specialized officers and logistical support. UN وأضاف أن حكومته اشتركت في بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بما في ذلك تقديم الضباط المتخصصين والدعم اللوجستي.
    These hearings enabled the conviction by the South Kivu military court of nine accused officers, including Lieutenant-Colonel Kibibi Mutware. UN ومكّنت هذه الجلسات المحكمة العسكرية لكيفو الجنوبية من إدانة تسعة من الضباط المتهمين، منهم المقدم كيبيبي موتواري.
    The mutiny had escalated when several officers loyal to Gen. Ntaganda had deserted again and joined him in Masisi. UN وتصاعدت حركة التمرد عندما انشقّ عدد من الضباط الموالين للجنرال نتاغاندا مرة أخرى وانضموا إليه في ماسيسي.
    The three other officers inflicting the torture were Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani and Fethi Al Qat. UN أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني وفتحي القط.
    Half of the officers received military observer training and the other 15 officers were trained to be peace-keeping instructors. UN وتلقى نصف الضباط تدريب المراقبين العسكريين بينما تم تدريب الضباط اﻟ ١٥ اﻵخرين ليكونوا معلمين لحفظ السلم.
    Under the plan, it was also agreed that, while on leave with pay, these 15 officers would not perform any official functions. UN وتم الاتفاق أيضا، بموجب الخطة، على ألا يؤدي هؤلاء الضباط الخمسة عشر، أثناء وجودهم في اجازة بمرتب، أية مهام رسمية.
    Canada supported the proposal for the establishment of a permanent United Nations staff college to prepare officers from all nations. UN وتؤيد كندا الاقتراح الداعي الى إنشاء كلية أركان تابعة لﻷمم المتحدة ﻹعداد الضباط من جميع الدول المعنية باﻷمر.
    The vetting commission completed the vetting of regional garrisons and began vetting the officer corps including senior officers. UN وأتمت لجنة الفحص معاينة الحاميات اﻹقليمية وبدأت في فرز سلك الضباط بما في ذلك كبار ضباط.
    Then, he was seated on a chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. UN ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه.
    Last two jobs, cops haven't even looked at us. Open Subtitles فى العمليتين السابقتين , لم تنتبه الضباط الينا
    The lower number of meetings was attributable to non-availability of the local commanders and high-ranking military officials UN يعزى انخفاض عدد الاجتماعات إلى عدم وجود القادة المحليين وكبار الضباط العسكريين
    I wasn't expecting the brass to check in on me. Open Subtitles لم أكن اتوقع من رئيسة الضباط أن تتفقد علي
    My father's having this retirement party with some of his cop buddies. Open Subtitles ان حفلة تقاعد ابى غداً مع العديد من اصدقائه الضباط القدامى
    In the meantime, UNITA has provided the United Nations with a list of 140 additional generals and other senior officers who are expected to be demobilized. UN وفي الوقت نفسه، قدمت يونيتا إلى اﻷمم المتحدة قائمة تضم أسماء ١٤٠ ضابطا آخر برتبة لواء وغيرهم من كبار الضباط الذين يتوقع تسريحهم.
    The agents arrived armed at the family home in Benghazi in unmarked cars and did not produce an arrest warrant. UN وقد جاء الضباط إلى بيت الأسرة في بنغازي في سيارات عادية ولم يبرزوا أي أمر بإلقاء القبض عليه.
    Federal marshals are questioning Yaniv. Open Subtitles الضباط الفيدراليين يقومون باستجواب يانيف الآن
    I'm the one has to go and see coppers' families when they've been shot.. ..and murdered in the street'cause they haven't gotthe proper armor! Open Subtitles أنا من يذهب لأسر الضباط عندما يقتلون في الشوارع لأنه ليس لديهم دروع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد