ويكيبيديا

    "العائدات المتأتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proceeds
        
    • revenues
        
    • revenue
        
    • returns
        
    Gross proceeds from sale of greeting cards and products UN إجمالي العائدات المتأتية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة
    The net proceeds raised by National Committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. UN ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق.
    This group covers current problems related to money-laundering, the financing of terrorism, and the detection of proceeds from crime. UN ويتناول هذا الفريق المشاكل الراهنة ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والكشف عن العائدات المتأتية من الجريمة.
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Confiscation of the proceeds of an offence of piracy and the seizure of property UN مصادرة العائدات المتأتية من جريمة القرصنة وضبط الممتلكات
    The Courts of the Republic have the authority to order the freezing and confiscation of proceeds from such activities. UN ولمحاكم الجمهورية أن تأمر بتجميد ومصادرة العائدات المتأتية من تلك الأنشطة.
    proceeds from sale of drug identification kits UN العائدات المتأتية من بيع مجموعات التعرف على المخدرات
    Furthermore, some Government of countries without legislation to deal with laundering of the proceeds of crime indicated that they had no plans to introduce controls in connection with serious crimes other than drug trafficking. UN علاوة على ذلك، أوضحت حكومات بعض البلدان التي ليس لديها تشريعات لمعالجة غسل العائدات المتأتية من الجريمة أنها ليست لديها خطط لاستصدار هذه التشريعات فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة بخلاف الاتجار بالمخدرات.
    Global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    (ii) proceeds under an independent undertaking UN `2` العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    The creation of a security right in proceeds under an independent undertaking is not a transfer of the right to draw under an independent undertaking. UN وليس إنشاء حق ضماني في العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهّد مستقل.
    Priority of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN أولوية الحق الضماني في الحق في تحصيل العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment. UN وعادة ما تميز هذه الدول أيضا بين العائدات المتأتية من بيع المخزونات والعائدات المتأتية من بيع المعدات.
    The creation of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking is not a transfer of the right to draw under an independent undertaking. UN وليس إنشاء حق ضماني في الحق في تقاضي العائدات المتأتية بمقتضى تعهد مستقل إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهد مستقل.
    Box 31 Example of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Latvia UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: لاتفيا
    Assessing their systems to prevent and detect the transfer of proceeds of crime, El Salvador and Peru also recognized room for improvement. UN وفي معرض تقييم نظم منع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة، اعترفت السلفادور وبيرو أيضا بوجود امكانية لتحسينها في البلدين.
    Examples of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Argentina, Costa Rica and Mexico UN أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: الأرجنتين وكوستا ريكا والمكسيك
    Examples of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Finland, France and Turkey Finland. UN أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: فنلندا وفرنسا وتركيا
    Sale proceeds from drug identification kits UN العائدات المتأتية من مبيع معدات التعرف على أنواع المخدرات
    The non-governmental organizations observed in their statement to the mission, however, that the high revenues from the petroleum sector have not affected people's lives so far. UN بيد أن المنظمات غير الحكومية لاحظت في بيانها المسلم إلى البعثة أن ارتفاع العائدات المتأتية من قطاع النفط لم يؤثر في حياة الناس حتى الآن.
    revenue Voluntary contributions revenue from sale of greeting cards UN العائدات المتأتية من مبيعات عملية بطاقات المعايدة
    The Fund's investment risk management programme seeks to maximize the returns derived for the level of risk to which the Fund is exposed and seeks to minimize potential adverse effects on the Fund's financial performance. UN ويسعى برنامج إدارة مخاطر الاستثمار التابع للصندوق إلى تحقيق أقصى قدر من العائدات المتأتية من مستوى المخاطر التي يتعرض لها الصندوق ويحاول التقليل إلى أدنى حد ممكن من التأثيرات السلبية المحتملة على الأداء المالي للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد