Most missing persons had been found in mass and individual graves. | UN | وقد تم العثور على معظم المفقودين في مقابر جماعية وفردية. |
Provisions may also be found in a range of other legislation, including criminal procedure codes and organized crime laws. | UN | كما يمكن العثور على أحكام بهذا الشأن في تشريعات أخرى، مثل قوانين الإجراءات الجنائية وقوانين الجريمة المنظَّمة. |
He hoped that countries would show the political will to find a solution to the outstanding problems as soon as possible. | UN | وأعرب عن أمله في أن تبدي البلدان الإرادة السياسية في العثور على حل للمشاكل المعلقة في أقرب وقت ممكن. |
Regarding the individual concerned, her entanglement is significantly affected by the need to find a job and money. | UN | وفيما يتعلق بالضحية المعنية، يتأثر تورطها تأثرا كبيرا بالحاجة إلى العثور على وظيفة والحاجة إلى النقود. |
finding a solution again requires true commitment from all parties concerned and a dialogue across regional, religious and other borders. | UN | إن العثور على حل يتطلب التزاما حقيقيا من جانب كل الأطراف المعنية وحوارا عبر الحدود الإقليمية والدينية وغيرها. |
The challenge now lies in finding the most suitable mechanisms for scaling up and replicating these successful activities. | UN | ويكمن التحدي في الوقت الحالي في العثور على آليات أكثر مناسبة للارتقاء بتلك الأنشطة الناجحة واستنساخها. |
No human remains were found at the site during the operation. | UN | ولم يتم العثور على رفات لموتى في الموقع خلال العملية. |
Additional four children, who were filed under their parents' names, have also been found and identified. | UN | كما تم العثور على أربعة أطفال آخرين كانوا مسجلين تحت أسماء والديهم وتم تحديد هويتهم. |
Additional information can be found at the following links: | UN | ويمكن العثور على معلومات إضافية على الوصلات التالية: |
When the serial number is available because the packaging has been found, it may still be difficult to ascertain a point of diversion. | UN | وعندما يتوافر الرقم المسلسل لدى العثور على التغليف، قد يكون كذلك من الصعب التأكد من المكان الذي حولت منه عن مسارها. |
More detailed information can be found in the following publication: | UN | ويمكن العثور على معلومات أكثر تفصيلاً في المنشور التالي: |
It was able to identify 16,289 people who were missing in the context of conflicts and whose remains were found in hidden graves. | UN | وتمكنت من تحديد هوية 289 16 شخصاً كانوا في عداد المفقودين في سياق النزاعات وتم العثور على رفاتهم في مقابر مخفية. |
Iceland supports efforts to find a diplomatic solution to the many questions surrounding Iran's nuclear programme. | UN | وتؤيد أيسلندا الجهود الرامية إلى العثور على حل دبلوماسي للمسائل الكثيرة التي تكتنف برنامج إيران النووي. |
Says you can find a jury to acquit my sister. | Open Subtitles | تقول أنك يمكنك العثور على هيئة محلفين لتبرئة أختي |
I cannot find a way to untie the knot | Open Subtitles | لا يمكنني العثور على طريقة حتى أفك العقدة |
I'd suggest you find a new place to eat. | Open Subtitles | أقترح عليك العثور على مكان جديد لتناول الطعام |
This in turn means that individuals accused of sensitive crimes may have difficulty finding a lawyer who will take their case. | UN | ويعني هذا بدوره أن الأفراد المتهمين بجرائم حساسة قد يجدون صعوبة في العثور على محام يقبل الترافع في قضاياهم. |
I am more than capable of finding the Mercenary myself. | Open Subtitles | أنا أكثر من قادر على العثور على المرتزقة نفسي. |
It is certainly regrettable as, with the passage of time, the technical and practical difficulties of finding mortal remains increase. | UN | وهذا الوضع مؤسف حقا لأن العثور على رفات الموتى يصبح أصعب من الناحية التقنية والعملية مع مرور الوقت. |
Couldn't find my gun, so I used the car. | Open Subtitles | لا يمكن العثور على بندقيتي، لذلك اعتدت السيارة. |
You want to find your friends, come with us. | Open Subtitles | اذا كنت تريد العثور على أصدقائك، تعال معنا. |
Work to find the missing and the dead has not yet begun. | UN | ولم تبدأ بعد اﻷعمال المتعلقة بمحاولة العثور على المفقودين وجثث القتلى. |
He goes on in his statement to describe the finding of Hammarskjöld's body: | UN | ثم يسترسل لووز في أقواله فيصف لحظة العثور على جثة همرشولد قائلا: |
The responsibility we bear today is to find an adequate response to the fears and apprehensions of the international community. | UN | وتتمثل المسؤولية التي تقع على عاتقنا اليوم في العثور على استجابة كافية ترد على مخاوف وهواجس المجتمع الدولي. |
Savings realized under rental of premises were attributed to the delays in identifying suitable buildings for offices and warehouses. | UN | تعزى الوفورات المتحققة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى التأخر في العثور على مباني مناسبة للمكاتب والمستودعات. |
I know, but we've not been able to locate the maintenance team responsible for the elevators yet. | Open Subtitles | اعرف ذلك , ولكننا لم نتمكن من العثور على فريق الصيانة المختص بالمصاعد حتى الآن. |
- My bad. You want me out there finding your spoons. | Open Subtitles | كنت بحاجة لي هناك العثور على الملاعق الخاصة بك. |
But locating whiskey in this sober place is not one of'em. | Open Subtitles | لكن العثور على الويسكي في هذا المكان الرصين ليست واحدة منهم |
When the game connects, I might be able to find his location. | Open Subtitles | عندما ترتبط اللعبة، أنا قد أكون قادرة على العثور على موقعه |