ويكيبيديا

    "العربي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab
        
    • Arabic
        
    • Arabian
        
    • Elaraby
        
    • Larbi
        
    • Maghreb
        
    • English
        
    • Arabs
        
    • Arab-Israeli
        
    • Persian
        
    • Saracen
        
    • Iraq
        
    • Arabia
        
    • dromedary
        
    The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the socialist Arab society. UN وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي.
    Model regional agreements adopted in the Arab, Islamic and African context and the American and European context; UN نماذج الاتفاقيات الإقليمية المعتمدة على الصعيد العربي والإسلامي والإفريقي وكذلك المعتمدة على الصعيد الأوروبي والأمريكي.
    AGFUND: Arab Gulf programme to support civil society organizations; UN الأجفند: برنامج الخليج العربي لدعم منظمات المجتمع المدني؛
    It hoped for further cooperation with all States, which would enable it to promote development in the Arab world. UN وتأمل في المزيد من التعاون مع جميع الدول، الأمر الذي سيمكِّنها من دعم التنمية في العالم العربي.
    :: To strengthen Arab cooperation in the field of earth-monitoring satellite technology; UN :: تعزيز التعاون العربي في مجال تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    Using ICT to improve the lives of the Arab people; UN :: استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لتحسين حياة الإنسان العربي.
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    :: The report of the Secretary-General on joint Arab action, UN :: وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك،
    Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) UN برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    Arab Gulf Programme for United Nations Development Organisations (AGFUND) UN برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    The United Arab Emirates has ratified the Arab Charter for Human Rights. UN وقد صدَّقت دولة الإمارات العربية المتحدة على الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for Security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for Security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN :: تقارير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    The Arab programme to eliminate poverty in the Arab States; UN :: البرنامج العربي للحد من الفقر في الدول العربية،
    Indeed, the Arab Spring would have been impossible without young people, whose essential role has been widely lauded and emphasized. UN وبالتأكيد لم يكن الربيع العربي ممكناً بدون الشباب، الذي كان دوره الأساسي موضع إشادة وتأكيد على نطاق واسع.
    This demand is expected to grow further as a result of developments in the Arab world and elsewhere. UN ويتوقع أن تستمر الزيادة في هذا الطلب نتيجة للتطورات التي يشهدها العالم العربي وغيره من المناطق.
    Other than the one on the Syrian Arab Republic, the Assembly had adopted no meaningful resolution on any aspect of the Arab Spring. UN وفيما يتعلق بالحالة في الجمهورية العربية السورية، لم تتخذ الجمعية أي قرار ذي مغزى بشأن أي جانب من جوانب الربيع العربي.
    She complained that the Syrian Arab Red Crescent had faced difficulties in providing humanitarian assistance to those who needed it most. UN وشكت من الصعوبات التي يواجهها الهلال الأحمر العربي السوري في تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في أشد الحاجة إليها.
    Formulation of economic models for Arabic audio-visual, knowledge-based and technical content services; UN :: وضع نماذج اقتصادية لخدمات المحتوى العربي المرئي والسمعي والمعرفي والفني.
    Spotting an Arabian wolf in daylight is tricky enough, but it's only after the sun goes down that they hunt. Open Subtitles مشاهدة الذئب العربي في النهار هو صعب بما فيه الكفايه ولكن بعد انخفاض الشمس فهي تبحث عن طريده
    Forty-seventh Mr. Nabil A. Elaraby Mr. Pasí Patokallio Mr. Jerzy Zaleski UN السابعة السيد نبيل العربي السيد باسي باتوكاليو السيد جرزي زاليسكي
    According to the author, the arrest was witnessed by an acquaintance of the Larbi family. UN ويوضح صاحب البلاغ أن أحد معارف عائلة العربي حضر عملية التوقيف هذه.
    United by the same history and destiny, the peoples of the Maghreb were likelier than others to form such a bloc. UN وإذ يوحد شعوب المغرب العربي تاريخها ومصيرها المشترك، فهي مؤهلة أكثر من غيرها من الشعوب لتشكيل مثل ذلك التجمع.
    UN 2857 This correction does not apply to the English version. UN رقم الأمم المتحدة 2857 التصويب لا ينطبق على النص العربي.
    To expand the use of the smart health card for Arabs in any Arab State; UN التوسع في استخدام البطاقة الصحية الذكية للإنسان العربي في أي دولة عربية.
    I have just dealt with the Arab-Israeli conflict. I shall now deal with a number of other particular problems. UN وقد تعرضت منذ لحظات لوضع النزاع العربي الإسرائيلي، وأتعرض الآن لعدد آخر من المشاكل ذات الأهمية الخاصة.
    I swear I never had seen so many flags and yellow ribbons as when our boys came home victorious from the Persian Gulf. Open Subtitles أنا أقسم أنني لم ار أبدا هذا العدد من الاعلام كهذا العدد الذي رأيته عندما رجع رجالنا من الخليج العربي منتصرين
    I'll drive you from Jerusalem, infidel Saracen. Open Subtitles لقد أخرجتك من القدس أيها العربي الكافر
    AMF is very keen to resume its lending activity to Iraq. UN وصندوق النقد العربي تواق إلى استئناف نشاطه في إقراض العراق.
    The representative of Saudi Arabia indicated a correction to the Arabic text. UN وأشار ممثل المملكة العربية السعودية إلى تصويب للنص العربي باللغة العربية.
    You could've born me a dromedary, and I would have minded. Open Subtitles هل يمكن أن تلد والجمل العربي وأود أن لا تكون مفاجأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد