ويكيبيديا

    "العمل في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work under
        
    • work within the framework
        
    • work in
        
    • to work within
        
    • working within
        
    • action under
        
    • work of the
        
    • work on the
        
    • operate within
        
    • working in a
        
    • function under
        
    • Action within
        
    • of work of
        
    work under the subprogramme will focus on the collection of national statistical data released by member countries. UN وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء.
    The importance of the work under subprogramme 6, which contributed to a non-discriminatory trade environment within the region, was highlighted. UN وأُبرزَت أهمية العمل في إطار البرنامج الفرعي 6، الذي أسهم في إيجاد بيئة تجارية غير تمييزية في المنطقة.
    Nevertheless, we have tried to work under the deadline we agreed upon on Thursday and now I hear requests for flexibility. UN ومع ذلك، حاولنا العمل في إطار الموعد النهائي الذي اتفقنا عليه يوم الخميس ولكنني أسمع اﻵن طلبات بإبداء المرونة.
    At the subregional level, Haiti continued to work within the framework of the 1996 Barbados Plan of Action, for closer cooperation and more effective coordination. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، واصلت هايتي العمل في إطار خطة عمل بربادوس لعام 1996، لتوثيق التعاون وزيادة فعالية التنسيق.
    The Commission noted with appreciation the continuing work under the CLOUT system. UN 272- ولاحظت اللجنة مع التقدير تواصل العمل في إطار نظام كلاوت.
    He stressed that the process of work under it must be open, party-driven, inclusive and transparent. UN وشدد على أنه يجب أن يكون العمل في إطار الاتفاقية مفتوحاً، وفي خدمة الأطراف، وشاملاً، وشفافاً.
    Figure 3 below presents the distribution of these pledges across the areas of work under the Nairobi work programme. UN ويقدم الشكل رقم 3 أدناه توزيعاً لهذه التعهدات حسب مجالات العمل في إطار برنامج عمل نيروبي.
    The work under the exploration component is mostly on detailed bathymetric surveys. UN وينصب العمل في إطار عنصر الاستكشاف في معظمه على إجراء عمليات مسح تفصيلية للأعماق.
    This general introductory paragraph encompasses work under all the sub-themes. UN تشمل هذه الفقرة الاستهلالية العامة العمل في إطار جميع الموضوعات الفرعية.
    work under the fifth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN العمل في إطار الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    In this contract, the parties agreed to divide the work under the Grouting Contract between them. UN واتفق الطرفان على تقسيم العمل في إطار عقد أشغال التجصيص بينهما.
    The increase of $17,700 reflects additional requirements arising from the programme of work under the subprogramme. UN والزيادة البالغة ٠٠٧ ٧١ دولار تمثل الاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن برنامج العمل في إطار البرنامج الفرعي.
    The increase of $17,700 reflects additional requirements arising from the programme of work under the subprogramme. UN والزيادة البالغة ٧٠٠ ١٧ دولار تمثل الاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن برنامج العمل في إطار البرنامج الفرعي.
    The work under the project will include the following activities: UN ويشمل العمل في إطار هذا المشروع الأنشطة التالية:
    The aim is to organize the work within the framework of the Convention in a way which promotes continuity, openness, transparency, inclusiveness and a cooperative spirit. UN والهدف منه هو تنظيم العمل في إطار الاتفاقية بطريقة تعزز الاستمرارية، والانفتاح، والشفافية، والشمولية وروح التعاون.
    The need to work in partnership with the non-governmental organizations and the private sector was also emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على ضرورة العمل في إطار الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Those two processes make clear our Government's determination resolutely to work within the Monterrey Consensus. UN إن اضطلاع الحكومة بهاتين العمليتين يوضح تصميمها الراسخ على العمل في إطار توافق آراء مونتيري.
    Therefore, working within the framework of human security may provide additional entry points for enhancing regional and national ownership of related efforts. UN ولذلك، فإن العمل في إطار الأمن البشري قد يوفر منطلقات أخرى لتعزيز أخذ المنطقة وبلدان المنطقة بزمام الجهود ذات الصلة.
    In LDCs, postal services were seriously underdeveloped, and the issue should be dealt with in the Programme of action under commitments 3 and 4. UN والخدمات البريدية في حالة تأخر شديد في أقل البلدان نموا، وينبغي التصدي لهذه المسألة في برنامج العمل في إطار الالتزامين 3 و4.
    Russia fully supports the work of the Task Force under its current mandate. UN وتدعم روسيا دعماً كاملاً عمل فرقة العمل في إطار ولايتها الحالية.
    :: The Independent Directorate for Local Governance has completed work on the policy implementation framework and the subnational planning and financial framework. UN :: أكملت المديرية المستقلة للحوكمة المحلية العمل في إطار تنفيذ السياسات وإطار التخطيط والتمويل دون الوطني.
    The establishment in Mexico of technical and scientific competencies relating to outer space enabling the country to operate within a framework of autonomy in that field and to participate actively in the international space community by promoting: UN إعداد الكفاءات التقنية والعلمية في المكسيك في مجال الفضاء الخارجي لتمكين البلد من العمل في إطار من الاستقلالية في هذا المجال والمشاركة بنشاط في الأوساط الفضائية الدولية من خلال التشجيع على ما يلي:
    Recommendations: working in a global partnership UN التوصيات: العمل في إطار شراكة عالمية
    Until the General Assembly is prepared to approve such an amendment, the Board undertakes to continue to function under the existing arrangements. UN وحتى تكون الجمعية العامة مستعدة للموافقة على تعديل من هذا القبيل، يتعهد المجلس بمواصلة العمل في إطار الترتيبات القائمة حاليا.
    Action within the framework of the new global climate agreement to be negotiated in 2015 should not undermine growth and development in developing countries. UN وينبغي ألا يقوض العمل في إطار الاتفاق العالمي الجديد بشأن المناخ، الذي سيُتفاوض بشأنه في عام 2015، النمو والتنمية في البلدان النامية.
    The African Science, Technology and Innovation Indicators Initiative will become an action line within the programme of work of the Observatory for Science, Technology and Innovation Policy in Africa. UN وستصبح المبادرة الأفريقية المعنية بمؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار خطا من خطوط العمل في إطار برنامج عمل مرصد سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد