You can live without wants, but you can't live without needs. | Open Subtitles | تستطيع العيش بدون ان رغبات ولكن لاتستطيع العيش بدون الحاجات |
You're single, lonely and doing this ridiculous role because you can't live without being in the spotlight. | Open Subtitles | أنتِ عزباء, وحيدة, وتؤدين هذا الدور السخيف لأنك لا يمكنك العيش بدون الظهور تحت الأضواء |
Can't be easy finding a family willing to live without windows. | Open Subtitles | لن يكون سهلا إيجاد عائلة ترغب في العيش بدون نوافذ |
living without fear is within reach for all of us. | Open Subtitles | العيش بدون خوف في متناول اليد بالنسبة لنا جميعا |
If you can't live without Priya... then don't live! | Open Subtitles | اذا كنت لاتستطيع العيش بدون بريا اذن لاتعيش |
And I can't live without chocolate, electricity or bog paper. | Open Subtitles | ولا أستطيع العيش بدون الشوكولاتة, أو الكهرباء, أو الغاز. |
Yes, it's very difficult, isn't it... to live without privacy or pride? | Open Subtitles | أجل، أنه صعب جدًا، أليس كذلك؟ العيش بدون خصوصية أو كبرياء؟ |
Jing Wu is your family, and you can't live without your family. | Open Subtitles | جونج وو هي عائلتك و انت لن تستطيع العيش بدون عائلتك |
Because I can't live without that person in my life | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع العيش بدون ذلك الشخص في حياتي |
I'd rather live without power than be a part of it. | Open Subtitles | أفضل العيش بدون طاقة على أن أكون جزءاً من هذا |
The planet could exist without human beings, but human beings could not live without Mother Earth. | UN | فالكوكب يمكن أن يعيش بدون البشر، لكن البشر لا يستطيعون العيش بدون أمّنا الأرض. |
We must always remember what they endured so that their families could live without war and so that people they never met could live without fear. | UN | ويجب علينا دائما تذكر ما الذي تحمّلوه ليتسنى لأسرهم العيش بدون حرب وليتسنى لأناس لم يقابلوهم مطلقا العيش بدون خوف. |
It is certainly possible to live without electricity, as our forebears demonstrated. | UN | وبالتأكيد يمكننا العيش بدون كهرباء ... وقد أثبت أسلافنا ذلك .... |
The inhabitants of this world must be able to live without fear of war, starvation and despotism. | UN | ويجب أن يتمكن سكان هذا العالم من العيش بدون خوف من الحرب والمجاعة والاستبداد. |
The ceasefire continues to hold and the people can live without fear of a resumption of armed conflict in the medium term. | UN | فوقف إطلاق النار لا يزال قائما، والناس قادرون على العيش بدون خوف من استئناف النزاع المسلح في الأجل المتوسط. |
We have to learn to live without entitlements, because we are not an entitled people. | Open Subtitles | يجب أن نتعلم العيش بدون امتيازات لأننا لسنا شعباً مرفهاً |
So I figured that she could probably live without stewing any more ragout or whatever. | Open Subtitles | لذا حسبتُ أن بوسعها العيش بدون أن تطبخ أيّ شيء |
living without the love of your life because of a fight over a bath tub. | Open Subtitles | العيش بدون حب حياتك بسبب شجار على حوض حمام |
Thus, it remains our primary responsibility to protect and promote their rights in order that every child can live free from fear and have equal opportunities to prosper and flourish. | UN | ولذلك، تبقى مسؤوليتنا الأولية هي حماية حقوقهم وتعزيزها بغية تمكين جميع الأطفال من العيش بدون خوف ومن التمتع بفرص متساوية للازدهار والنمو. |
Red is for critical patients who won't survive without treatment and transport. | Open Subtitles | أحمر للحالات الحرجة الذين لايمكنهم العيش بدون علاجهم و نقلهم 17 00: 00: |
My wife and I can't live not knowing what happened to Charlie. | Open Subtitles | لا أستطع أنا و زوجتي العيش بدون ان نعرف مالذي حدث لتشارلي |
I expect we can get by without'em now. | Open Subtitles | لذا أتوقع أن يكون بوسعنا العيش بدون هذه الأشياء الآن |
I don't like it! I don't like living with no privacy. | Open Subtitles | لا أطيق هذا الحال لا أحب العيش بدون خصوصية |