EU funded projects relating to employment of Roma have also been implemented, for examples various handbooks have been produced. | UN | ونُفذت أيضاً مشاريع تتعلق بتوظيف الغجر موّلها الاتحاد الأوروبي، وتم على سبيل المثال إصدار عدة كتيبات إرشادية. |
The activities aim at the full integration of Roma into Montenegrin society. | UN | وتهدف الأنشطة إلى إدماج الغجر إدماجاً كاملاً في مجتمع الجبل الأسود. |
On the basis of the statute, the Roma community is represented in municipal councils of 19 local communities. | UN | واستناداً إلى النظام الأساسي، فإن جماعة الغجر الروما ممثلة في مجالس بلديات تضم 19 مجتمعاً محلياً. |
Despite the denunciation of overt racism against other groups, gypsies and travellers continue to endure racist treatment. | UN | ورغم التنديد بالعنصرية السافرة ضد جماعات أخرى، ما زال الغجر والرُحل يعانون من المعاملة العنصرية. |
Pimps come mostly from the Gypsy community or from former Yugoslavia. | UN | ومعظم القوادين يجيئون من طائفة الغجر أو من يوغوسلافيا السابقة. |
It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية. |
It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية. |
It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية. |
This educational material includes references to Roma women's status and attempts to address the stereotypes against them. | UN | وتتضمن هذه المادة التعليمية إشارات إلى وضع نساء الغجر والمحاولات الرامية إلى معالجة الصور النمطية التي تستهدفهن. |
Together, gypsies, travellers and Roma are the largest ethnic minority in Europe. | UN | ويشكل الغجر والرُحّل وطائفة الروما معا أكبر أقلية عرقية في أوروبا. |
The human rights problems and protections of the Roma | UN | مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وسبل حمايتهم |
In the Czech Republic and Bulgaria, Roma children are disproportionately placed in schools designed for the mentally retarded. | UN | وفي الجمهورية التشيكية وفي بلغاريا، يوضع أطفال الغجر بصورة غير متكافئة في مدارس مخصصة للمتخلفين ذهنيا. |
He also met representatives of Roma and human rights organizations. | UN | واجتمع أيضا بممثلي منظمات الغجر ومنظمات حماية حقوق الإنسان. |
Therefore, the whole of Czech society should be informed about Roma culture and history, primarily through school lessons. | UN | وبالتالي، ينبغي إطلاع المجتمع برمته على ثقافة الغجر وتاريخهم، وذلك، بالدرجة الأولى، عن طريق الدروس المدرسية. |
It is possible that prejudice against the Roma may be a factor, although that is very hard to prove. | UN | وقد تكون الآراء المسبقة تجاه الغجر عاملاً يساهم في هذه المشاكل، وإن كان يصعب كثيراً إثبات ذلك. |
The King also exerts moral authority: as departmental councillor of the Roma Party, he exercises some influence within his region. | UN | ويمثل الملك أيضاً سلطة أدبية: وهو يمارس، بوصفه مستشار حزب الغجر على مستوى المقاطعة، نفوذاً معيناً في منطقته. |
In 1993, the Ministry of Justice recorded 46 offences motivated by racial hatred, 35 of which had been committed by skinheads against gypsies. | UN | ففي عام ١٩٩٣، سجلت وزارة العدل ٤٦ جريمة كان سببها الكراهية العنصرية، وكان حليقو الرؤوس قد ارتكبوا ٣٥ منها ضد الغجر. |
Programmes to promote and support the advancement of Gypsy women. | UN | `3` والبرامج الرامية إلى تعزيز ودعم النهوض بنساء الغجر. |
However, it did not operate in some sensitive points along the Blue Line, such as the Ghajar area. | UN | غير أنها لم تعمل في بعض النقاط الحساسة على امتداد الخط الأزرق، مثل منطقة قرية الغجر. |
Self-governance and devolved powers, school segregation of Romani, sterilization of Romani. | UN | الحكم الذاتي والسلطات المخولة، وفصل الغجر داخل المدارس، وتعقيم الغجر |
In this context the Romany ethnic group can also be considered evidently poor in the Slovak Republic. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن تعتبر أيضاً مجموعة الغجر الإثنية فقيرة، بصورة واضحة، في الجمهورية السلوفاكية. |
The Oberwart attack deliberately targeted the Romanies, whose status as a national minority in Austria was officially recognized in 1993. | UN | وكان حادث أوبرفارت يستهدف صراحة جماعة الغجر العرقية التي اعتُرف رسمياً، بمركزها كأقلية وطنية في النمسا في عام ٣٩٩١. |
The Strategy for the Inclusion and Strengthening of Romas is in the final phases of preparation. | UN | وقد وصلت الاستراتيجية المعدة لإدماج فئة الغجر الروما وتعزيزها إلى مراحل الإعداد النهائية. |
Yeah, we kinda gotta cross through Marauder Nation to get there. | Open Subtitles | أجل، فنحن نوعآ ما سنعبر من خلال منطقة الغجر لنصل هناك. |
Yeah, I'll take you all on! And so will my fucking brother! You dirty pikeys! | Open Subtitles | سأنال منكم جميعاً وكذلك أخي أيها الغجر الملاعين |
But the pikey didn't. Why? | Open Subtitles | لكن ذلك لايحدث مع الغجر , لماذا ؟ |
Lord of the Gypsians.. | Open Subtitles | -إلى أين سنذهب ؟ -سنقابل "اللورد فا"، سيد الغجر. |