ويكيبيديا

    "القضاء على العنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the elimination of violence
        
    • eliminate violence
        
    • eliminating violence
        
    • eradicate violence
        
    • end violence
        
    • eradicating violence
        
    • ending violence
        
    • the eradication of violence
        
    • of elimination of violence
        
    • on Elimination of Violence
        
    • without violence
        
    :: the elimination of violence against women and children UN :: القضاء على العنف الذي يستهدف النساء والأطفال
    Interventions will only contribute to the elimination of violence if they are part of planned, coherent and coordinated prevention programmes. UN ولن تسهم التدخلات في القضاء على العنف ما لم تكن جزءاً من برنامج وقاية مخطط ويتسم بالانسجام والتنسيق.
    Goal 2: eliminate violence against girls and young women UN الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات
    She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. UN ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    The main thrust in eliminating violence against women must be to change men's paternalistic and patriarchal mindsets. UN فالزخم الأساسي في القضاء على العنف ضد المرأة يجب أن ينصبَّ على تغيير أسلوب التفكير الأبوي للرجل.
    :: Strengthen advocacy on the elimination of violence against women and girls in the home, school, community and society. UN :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل.
    Stresses that women's rights are human rights and calls for the elimination of violence against women UN ويؤكدان أن حقوق المرأة هي في عداد حقوق الإنسان ويدعوان إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Draft declaration on the elimination of violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Draft declaration on the elimination of violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Draft declaration on the elimination of violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    In particular, the Declaration on the elimination of violence against Women should be implemented and enforced nationally. UN وينبغي بصفة خاصة تنفيذ وانفاذ إعلان القضاء على العنف الموجه ضد المرأة، على الصعيد الوطني.
    It also noted measures to eliminate violence against women and increase their involvement in decision-making, and to provide free education. UN كما نوهت بالتدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وزيادة مشاركتها في صنع القرار، وتوفير التعليم بالمجان.
    :: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; UN :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛
    Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Partnerships to eliminate violence against women UN الشراكة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة
    The importance of eliminating violence and discrimination against girls and women is well documented in numerous United Nations and other reports. UN يرد في الكثير من تقارير الأمم المتحدة وتقارير أخرى توثيق مستفيض لأهمية القضاء على العنف والتمييز ضد الفتيات والنساء.
    States should pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating violence against women and, to this end, should: UN وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة؛ ولهذه الغاية ينبغي لها:
    States should pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating violence against women and, to this end should: UN وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة؛ ولهذه الغاية ينبغي لها:
    Has the potential to eradicate violence from human relations. Open Subtitles لديها إمكانية القضاء على العنف منّ العلاقات البشرية
    The Trust Fund to end violence against Women, in particular, required greater contributions. UN وأضاف قائلا إن الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يلزمه مزيد من المساهمات.
    It noted the challenge faced by Azerbaijan in eradicating violence against women and pursuing perpetrators. UN ولاحظت التحدي الذي تواجهه أذربيجان في القضاء على العنف ضد المرأة وملاحقة مرتكبيه.
    29. In India, the progress of legislation aimed towards ending violence against women is being tracked on an annual basis. UN 29 - وفي الهند، تجري المتابعة سنوياً للتقدم المحرز في التشريعات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    :: The field of education should contribute to the eradication of violence against women and all forms of discrimination against them. UN :: المساهمة، انطلاقا من المحيط التعليمي، في القضاء على العنف ضد المرأة وأي شكل من التمييز ورفضهما.
    Women NGOs are extremely active in the area of elimination of violence against women. UN وتُعدُّ المنظمات النسائية غير الحكومية نشطة للغاية في مجال القضاء على العنف ضد المرأة.
    There has also been some progress in implementing the Law on Elimination of Violence against Women, although deep challenges remain. UN كذلك تم إحراز بعض التقدم في تنفيذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة، وإن ظلت هناك تحديات كبيرة.
    5. " XXI century without violence against women " project UN 5 - مشروع " القضاء على العنف ضد المرأة في القرن الحادي والعشرين "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد