ويكيبيديا

    "القنصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consular
        
    • Consulate
        
    • Consulate-General
        
    • consul
        
    • embassy
        
    Responsibility for political and consular affairs at the diplomatic mission UN المسؤولية عن الملفات السياسية والمسائل القنصلية في البعثة الدبلوماسية
    Article 36 of the Vienna Convention on consular Relations. UN :: المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Whereas, in Ethiopia, Eritreans have been denied any consular rights or protection. UN هذا، بينما حُرم اﻹريتريون في إثيوبيا من كل الحقوق والحماية القنصلية.
    Threats were also made during demonstrations outside the Consulate. UN كما وجهت تهديدات خلال مظاهرات أجريت خارج القنصلية.
    Furthermore, the diplomatic Consulate authorities and the immigration authorities were reported to have competence for such verification. UN إضافة إلى ذلك، أُبلغ أن السلطات القنصلية الدبلوماسية وسلطات الهجرة تضطلع بصلاحيات بشأن هذا التحقق.
    (ii) A member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on consular Relations of 1963; UN `2 ' عضوا في مركز قنصلي على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    Countries of origin should offer proper consular protection when their nationals are detained or their rights are infringed. UN وتوصي بلدان المنشأ بأن تفي فعلاً بالتزاماتها المتمثلة في الحماية القنصلية لرعاياها المحتجزين أو المنتهكة حقوقهم.
    The Vienna Convention on consular Relations dealt with this matter. UN وقد عالجت اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية هذا الموضوع.
    Its consular Affairs Division has instructed all Korean Embassies and Consulates to incorporate the list in the reference database. UN وقد أصدرت شعبة الشؤون القنصلية تعليمات إلى جميع السفارات والقنصليات الكورية بإدراج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية.
    consular protection can extend to covering the costs of such representation. UN ويمكن للحماية القنصلية أن تمتد بحيث تشمل تكاليف هذا التمثيل.
    That would exclude some of the consular functions in the Vienna Conventions. UN وهذا من شأنه استبعاد بعض المهام القنصلية الواردة في اتفاقيات فيينا.
    consular offices regularly refer to the List in connection with visa applications. UN المكاتب القنصلية ترجع، بانتظام، إلى القائمة بالنسبة لطلبات الحصول على تأشيرات.
    consular offices have no role in the issuing of visas. UN لا تضطلع المكاتب القنصلية بأي دور في إصدار التأشيرات.
    The provisions of the 1963 Vienna Convention on consular Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وتنص أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 على سريانها وقت النزاع المسلح.
    Article 27 provides that the receiving State shall, " even in case of armed conflict " , respect and protect the consular premises. UN وتنص المادة 27 على أن الدولة الموفد إليها تحترم وتحمي، `حتى في حالة النزاع المسلح`، المباني القنصلية.
    There is a single advisory body, the regional consular chamber. UN أما أجهزته الاستشارية، فتقتصر على الغرفة القنصلية الإقليمية.
    Secretary of State for consular Affairs Republic of Equatorial Guinea UN وزير الدولة للشؤون القنصلية لجمهورية غينيا الاستوائية
    Moreover, during the issuance process, individual interviews are conducted with the Consulate. UN وفضلا عن ذلك، خلال عملية الإصدار تجري مقابلات انفرادية مع القنصلية.
    The German Consulate apparently finally discovered his whereabouts and informed his family. UN وتمكنت القنصلية الألمانية أخيراً من العثور عليه وأطلعت عائلته على أحواله.
    Pakistan has condemned the excesses and bloodshed inside Afghanistan, including the killing of personnel of the Iranian Consulate in Mazar-e-Sharif. UN وقد أدانت باكستان التجاوزات وإراقة الدماء داخل أفغانستان، بما في ذلك قتل موظفي القنصلية اﻹيرانية في مزار شريف.
    2008 Director, Japan Information Centre, Consulate-General of Japan in New York UN 2008 مدير، مركز المعلومات الياباني، القنصلية العامة لليابان في نيويورك
    Find out where the Turkish consul is in town. Open Subtitles ابحث لنا عن مكان القنصلية التركية في المنطقة
    The author could also at any time consult the Czech embassy in Vienna on potential developments. UN وكان بإمكان صاحب البلاغ أيضاً أن يستشير في أي وقت القنصلية التشيكية في فيينا بشأن التطورات المحتملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد