ويكيبيديا

    "الكلمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • words
        
    • word
        
    • speeches
        
    • statements
        
    • lyrics
        
    • crossword
        
    • interventions
        
    • addresses
        
    • remarks
        
    • puzzle
        
    • language
        
    • presentations
        
    • speaking
        
    • lines
        
    • puzzles
        
    I must say that I did not say those words. UN لا بد لي القول إنني لم أتفوه بتلك الكلمات.
    It was time for action, not words, from the Israeli Government. UN وحان الوقت للعمل من جانب الحكومة الإسرائيلية وليس مجرد الكلمات.
    While words and good intentions are needed to create a positive atmosphere they alone will not move the disarmament agenda forward. UN وفي حين أن الكلمات والنوايا الحسنة لازمة لتوفير جو إيجابي فإنها لن تحرك وحدها جدول أعمال نزع السلاح قدما.
    I do not pretend that the words were exact from words given to us, but all the issues were addressed. UN ولا أدعي أن كلمات الصيغة المنقحة هي بالضبط الكلمات التي قيلت لنا، لكن جميع تلك القضايا قد عولجت.
    :: Editing productivity: number of words edited per staff member per workday: UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    Allow me repeat those words and vision in my first address to this body in the same capacity. UN اسمحوا لي أن أكرر تلك الكلمات والرؤية في أول خطاب لي أمام هذه الهيئة بنفس الصفة.
    words are of course important, in particular here in our discussions today. UN إن الكلمات مهمة بالطبع، لا سيما هنا في مناقشاتنا الجارية اليوم.
    Let me conclude with these words from Dag Hammarskjöld: UN وأود أن أختم بهذه الكلمات من داغ همرشولد:
    :: Editing productivity: number of words edited per staff member per workday: UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    The integrity of the Non-Proliferation Treaty hinged on making credible progress towards implementation, matching words with action. UN وترتبط نـزاهة معاهدة عدم الانتشار بتحقيق تقدم جدير بالثقة بما يحقق التوافق بين الكلمات والأفعال.
    We in this Organization know how very true those words are. UN ونحن في هذه المنظمة نعرف أن تلك الكلمات صحيحة تماما.
    Let these words inspire us in our journey towards peace. UN فلتكن هذه الكلمات ملهمة لنا في رحلتنا صوب السلام.
    Let me conclude with these words of the great Turkish poet of the thirteenth century, Yunus Emre: UN واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بهذه الكلمات لشاعر القرن الثالث عشر التركي الكبير، يونس امرى:
    Let these words inspire us in our journey towards peace. UN فلتكن هذه الكلمات إلهاما لنا في رحلتنا نحو السلام.
    I would, finally, also like to thank, in particular, Ambassadors Dembinski and Goonetilleke for the kind words they addressed to me. UN وأود أيضاً في النهاية أن أشكر بصفة خاصة السفيرين دمبينسكي وغونتيلك على الكلمات اللطيفة التي وجﱢهت منهما إلى شخصي.
    The last five words had been interpreted in Vienna as a reiteration of an established practice followed for previous Congresses. UN وقد فسرت الكلمات الخمس اﻷخيرة في فيينا بأنها تعرب من جديد عن ممارسة ثابتة اتبعت في المؤتمرات السابقة.
    I wish to say that at such times of difficulty and pain it is really comforting to receive such words of sympathy. UN وأود أن أقول إنه في مثل هذه اﻷوقات من المصاعب واﻵلام فإن من المريح حقاً تلقي مثل هذه الكلمات المتعاطفة.
    :: Use of computers, word processors and electronic typewriters; UN استخدام الحواسيب وأجهزة معالجة الكلمات والآلات الطابعة الإلكترونية؛
    speeches made in any of these languages shall be interpreted into the other languages of the Governing Council. UN وتترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من هذه اللغات إلى اللغات الأخرى المستعملة في مجلس الإدارة.
    statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. UN وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    I did like the lyrics we've got now, you know. Open Subtitles لقد تصرفت حسب الكلمات التي لدينا الآن، كما تعلم.
    How is super-aging any different than, like, doing crossword puzzles? Open Subtitles كيف تكون الشيخوخه الخارقه مختلفه عن حل الكلمات المتقاطعه
    In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. UN وعلى أي حال، يحدد الرئيس وقت الكلمات التي تلقى بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق.
    addresses to the meeting and general statements during the first three days would be discouraged. UN ولا تُشجع الكلمات والبيانات العامة خلال الأيام الثلاثة الأولى؛
    Moreover, this physical abuse was intentionally inflicted with the aim of punishing her for her remarks to an official. UN وعلاوة على ذلك، ارتُكبت هذه الاعتداءات قصداً بغرض معاقبتها على الكلمات التي تفوهت بها أمام موظف.
    I stumbled in here because of some stupid crossword puzzle. Open Subtitles تعثرت بذلك المكان بسبب أحجية غبية لبعض الكلمات المُتقاطعة
    The Summit made a number of decisions after these presentations. UN وبعد هذه الكلمات اتخذ اجتماع القمة عدداً من القرارات.
    He seems to be speaking words of some kind. Open Subtitles يَبْدو لِكي يَكُونَ الكلمات المُتَكلِّمة من نوع ما.
    While eating her eggs, it lines up perfectly. Open Subtitles بينما تأكلين بيضها ستدركين انها متوافقة مع الكلمات تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد