ويكيبيديا

    "اللاجئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refugee status
        
    • of refugee
        
    • refugees
        
    • a refugee
        
    • the refugee
        
    • asylum
        
    • for refugee
        
    • refugee claimants
        
    • refugee determination
        
    • refugee's
        
    • Refugee Protection
        
    • and refugee
        
    • granted refugee
        
    • determined
        
    This is separate to the asylum or refugee status determination process. UN وهذه العملية منفصلة عن إجراءات التماس اللجوء أو مركز اللاجئ.
    Thus, under article 3 of this Act, refugee status shall not apply to any person falling under the following exclusion clauses: UN وبموجب المادة 3 من هذا القانون، لا تعطى صفة اللاجئ لمن تنطبق عليه شروط الاستثناء بسبب قيامه بالأفعال التالية:
    Establishment of refugee status determination procedures at border points and international airport. UN وضع إجراءات للبت في مركز اللاجئ عند نقاط الحدود والمطار الدولي.
    To apply for residence or citizenship, refugees were requested to provide a certificate of approval to change citizenship from their national embassy. UN ويشترط أن يحصل اللاجئ على شهادة من سفارة بلده تأذن له بتغيير جنسيه كي يستطيع تقديم طلب للإقامة أو المواطنة.
    Where terrorist activities charged to a refugee constitute a threat to public order, a deportation procedure may be initiated against him. UN إذا كانت الأنشطة الإرهابية التي يؤاخذ عليها اللاجئ تشكل تهديدا للنظام العام، فإنه يجوز مباشرة إجراءات الطرد في حقه.
    We do not want them to remain with the refugee mentality. UN إننا لا نريد لهم أن يستمروا في العيش بعقلية اللاجئ.
    The Committee is further concerned that asylumseekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ.
    The Committee is further concerned that asylum-seekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ.
    The vast majority were not formally granted refugee status. UN ولم تُمنح الأغلبية الساحقة لهؤلاء اللاجئين مركز اللاجئ.
    The Committee is further concerned that asylum-seekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ.
    In her refugee status application the author stated that the purpose of her trip to France was to obtain a visa for Canada. UN وقد أشارت صاحبة البلاغ في طلبها لمركز اللاجئ إلى أن سفرها إلى فرنسا كان بهدف الحصول على تأشيرة للدخول إلى كندا.
    In accordance with article 8 of the Law of Ukraine on refugees, upon being granted refugee status, 104 individuals were released in 2010. UN ووفقاً للمادة 8 من قانون أوكرانيا المتعلق باللاجئين، تم إطلاق سراح 104 شخصاً في عام 2010 عقب حصولهم على مركز اللاجئ.
    Legislation and procedures have not yet been developed to prevent the abuse of refugee status by terrorists. UN لم توضع حتى الآن تشريعات أو إجراءات لمنع سوء استخدام وضع اللاجئ من قِبَل إرهابي.
    Furthermore, the Act also prohibits granting of refugee status or providing asylum or safe haven to any terrorist, or to any alleged offender. UN وعلاوة على ذلك، يحظر القانون أيضا منح وضع اللاجئ أو توفير اللجوء لأي إرهابي أو لأي شخص يتهم بارتكاب هذه الجرائم.
    It is estimated that about 300,000 refugees and persons who had previously had the status of refugees had been declared to be integrated. UN وتشير التقديرات إلى أنه جرى الإعلان عن أن إدماج زهاء 000 300 لاجئ وشخص ممن كان لهم مركز اللاجئ من قبل.
    Fiji's refugee status Determination process requires the Permanent Secretary to be guided by the refugee Convention when determining a refugee Claim as at Part 6, Section 41 of the Immigration Act 2003. UN وتقتضي عملية تحديد مركز اللاجئ في فيجي استرشاد الأمين الدائم بأحكام الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لدى البت في طلبات اللجوء، وفقاً للمادة 41 من الباب السادس من قانون الهجرة لعام 2003.
    a refugee whose property was illegally confiscated in a State other than the State of asylum had no international remedy, nor did a stateless person who suffered torture in a State other than the State of residence. UN وذكر أن اللاجئ الذي صودرت أملاكه مصادرة غير قانونية في دولة غير دولة اللجوء لا يوجد أمامه سبيل انتصاف دولي، وكذلك الحال بالنسبة للشخص عديم الجنسية الذي يعذب في دولة غير دولة الإقامة.
    It would, however, be improper for the State of refuge to exercise diplomatic protection on behalf of the refugee in such circumstances. UN ورغم ذلك، فمن غير الملائم بالنسبة لدولة اللجوء أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح هذا اللاجئ في ظروف من ذلك القبيل.
    In the refugee camps these applicants for refugee status have an opportunity to attend a course in the Czech language. UN وتتاح للمتقدمين بطلبات للحصول على مركز اللاجئ الذين يقيمون في مخيمات اللاجئين فرصة حضور دورة لتعلم اللغة التشيكية.
    asylum status was granted on the basis of individual processing and a thorough assessment of each application. UN ويُمنح مركز اللاجئ على أساس البت في الحالات بصفة فردية وإجراء تقييم شامل لكل طلب.
    The Departure Order was automatically stayed until such time as the author's claim for refugee protection was determined. UN وعُلق تنفيذ أمر المغادرة تلقائياً ريثما يتم البت في الطلب المقدم من صاحب البلاغ للحصول على حماية اللاجئ.
    Secondly, following the rejection of his application for refugee status, he was entitled to apply for consideration under the Post Determination refugee claimants in Canada (PDRCC) Class, which would have been in a position to assess the refoulement issues raised by the author. UN ثانياً، بعد رفض طلب منحه مركز اللاجئ، كان من حقه أن يقدم طلباً لإدراجه في فئة ملتمسي اللجوء غير المعترف لهم بصفة اللاجئ في كندا، وهو ما كان سيتيح بتقييم مسائل الإعادة القسرية التي أثارها صاحب البلاغ.
    According to the Canadian courts, this is a desirable feature of the refugee determination process. UN واستنادا إلى المحاكم الكندية، فإن هذه سمة مرغوب فيها لعملية البت في مركز اللاجئ.
    With regard to the refugee's right to submit evidence to clear himself or herself, he writes: UN وبخصوص حق اللاجئ في تقديم أدلة تثبت براءته، كتب ما يلي:
    Under other circumstances, too, the appropriate measures will be taken based on the Immigration Control and refugee Recognition Act. UN وفي ظل الظروف الأخرى، أيضا، تُتخذ التدابير المناسبة بناء على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف بمركز اللاجئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد