ويكيبيديا

    "اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Committee
        
    • the Special Commission
        
    • Special Committee on
        
    • UNSCOM
        
    • the Committee
        
    • by the Special
        
    • of the Special
        
    • Special Committee to
        
    • of Special Commission
        
    • Role of
        
    • the Role
        
    the Special Committee stresses the importance of timely investigations of allegations. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية إجراء التحقيقات في الادعاءات في حينها.
    In this regard, the Special Committee notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر.
    In this regard, the Special Committee welcomes the support provided through the roster to Member States and peacekeeping operations. UN وفي هذا الخصوص، ترحب اللجنة الخاصة بالدعم المقدم من خلال القائمة إلى الدول الأعضاء ولعمليات حفظ السلام.
    the Special Committee requests the Secretariat to provide an update on the progress made in this regard. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    the Special Committee also welcomes the integrated distance learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالبرامج المتكاملة للتعلم من بعد التي يقدمها المعهد مباشرة إلى بعثات حفظ السلام.
    :: 2 briefings to the Special Committee on Peacekeeping Operations on new and developing policies and procedures UN :: تقديم إحاطتين إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات والإجراءات الجديدة والمتطورة
    the Special Committee notes that the insecurity of the areas adjoining the access-restricted areas also affects homes and schools. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن انعدام الأمن في المناطق المتاخمة للمناطق المقيدة الدخول يؤثر أيضا على المنازل والمدارس.
    An informal briefing will be provided by to the Special Committee. UN وستقدم إحاطة غير رسمية في هذا الصدد إلى اللجنة الخاصة.
    the Special Committee underlines the importance of strengthening in-mission induction courses on gender sensitivity and on child protection. UN تؤكد اللجنة الخاصة أهمية تعزيز الدورات التعريفية في البعثات بشأن مراعاة الفوارق بين الجنسين وحماية الطفل.
    Furthermore, Guatemala considered it essential to maintain a substantive and continuous dialogue among the members of the Special Committee for Peacekeeping Operations. UN وفضلاً عن ذلك ترى غواتيمالا أن من اللازم مواصلة حوار موضوعي فيما بين أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The Lebanese delegation had referred only to the report of the Special Committee and other relevant United Nations documents. UN إن الوفد اللبناني لم يشر إلا إلى تقرير اللجنة الخاصة وغيره من وثائقالأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    Nevertheless, none of those achievements or developments had been cited in the Special Committee's report. UN ومع ذلك فإن أياً من هذه الإنجازات أو التطورات لم ينعكس في تقرير اللجنة الخاصة.
    He urged the Special Committee on decolonization to revert to the consensus language used in previous years. UN وحث اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على العودة إلى الصيغة التوافقية المستخدمة في السنوات السابقة.
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2009 session..... UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2009
    the Special Committee takes note of the efforts of the Secretariat in undertaking consultations during its development. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة في إجراء مشاورات خلال عملية إعداده.
    the Special Committee continues to recognize the need for clear field mechanisms for the coordination and implementation of security sector reform. UN وما زالت اللجنة الخاصة تدرك ضرورة وجود آليات ميدانية واضحة من أجل تنسيق وتنفيذ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    the Special Committee looks forward to receiving the findings of the evaluation before the programme is institutionalized and funded. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تسلّم نتائج هذا التقييم قبل أن يُضفى الطابع المؤسسي على البرنامج ويتم تمويله.
    the Special Committee received no response from the Israeli authorities. UN ولم تتلق اللجنة الخاصة أي رد من السلطات الإسرائيلية.
    the Special Committee looks forward to receiving the findings of the evaluation before the programme is institutionalized and funded. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تسلّم نتائج هذا التقييم قبل أن يُضفى الطابع المؤسسي على البرنامج ويتم تمويله.
    The responsibilities mandated to the Special Commission are undertaken by UNMOVIC; UN وتضطلع اللجنة المذكورة بالمسؤوليات التي كانت اللجنة الخاصة تقوم بها.
    Mr. Aziz assured me that he did not want a confrontation with the Security Council or with UNSCOM. UN وقد أكد لي السيد عزيز أنه لا يريد مواجهة مع مجلس اﻷمن أو مع اللجنة الخاصة.
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الاستجابة لتلك الطلبات.
    The Territories had hoped for a response by the Special Committee, which thus far had not been forthcoming. UN وأضاف أن الأقاليم كانت تأمل في استجابة من جانب اللجنة الخاصة لكنها ليست وشيكة حتى الآن.
    That would enable the Special Committee to declare its meetings open and to proceed with its work without the required quorum. UN وهذا الأمر سيمكِّن اللجنة الخاصة من أن تعلن بأن جلساتها مفتوحة وأن تمضي قدما في عملها دون النصاب المطلوب.
    Statements to the Plenary by the Chairman of Special Commission 2 UN البيانات التي أدلى بها رئيس اللجنة الخاصة ٢ أمام الهيئة
    the Special Committee reaffirms the important Role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات.
    the Special Committee emphasizes the Role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peacebuilding activities. UN وتشدد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد