ويكيبيديا

    "اللويا جيرغا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Loya Jirga
        
    • the Loya
        
    We welcome the inclusivity of the Loya Jirga and its strong support for Afghan-led reconciliation and the peace process. UN إننا نرحب بالشمول الذي يتسم به اللويا جيرغا ودعمه القوي لعملية المصالحة والسلام في أفغانستان بقيادة الأفغان.
    His election constituted the highlight of the Emergency Loya Jirga. UN وشكل انتخابه أبرز الأحداث في اجتماع اللويا جيرغا الطارئ.
    The draft is being circulated nationwide prior to its submission to the Constitutional Loya Jirga for ratification. UN ويجري توزيع هذا المشروع على نطاق البلد قبل عرضه على اللويا جيرغا التأسيسي للتصديق عليه.
    At the Traditional Loya Jirga, the mandate of the High Peace Council was reaffirmed and the Government was asked to appoint a new Chair. UN وفي تلك اللويا جيرغا التقليدية، أُعيد تأكيد ولاية المجلس الأعلى للسلام وطُلب إلى الحكومة تعيين رئيس جديد له.
    The Loya Jirga marked a first step towards continued dialogue by reaffirming the support for negotiations. UN وقد اتخذت اللويا جيرغا خطوة أولى نحو مواصلة الحوار، عن طريق إعادة تأكيد تأييدها للمفاوضات.
    The details should emerge as a result of the Loya Jirga to be held later this year. UN ويتوقع أن تنبثق تفاصيل ذلك البرنامج عن اللويا جيرغا التي ستنعقد في وقت لاحق خلال هذه السنة.
    Shortly after the Loya Jirga, President Karzai named Sima Samar, former Minister for Women's Affairs, as Chairperson of the Commission. UN وعقب اجتماع اللويا جيرغا بوقت قصير، عين الرئيس قرضاي سيماسمر، التي كانت وزيرة لشؤون المرأة، رئيسا للجنة.
    Most of the time, they received a very positive response from the population as thousands, and sometimes tens of thousands, gathered in district assemblies to participate in the Loya Jirga process. UN وفي معظم الوقت، لقيت الأفرقة استجابة إيجابية جدا من السكان حيث تجمع الآلاف من السكان، بل وعشرات الآلاف منهم أحيانا، في اجتماعات المقاطعات للاشـــــتراك في عمليــــة اللويا جيرغا.
    A broader problem resulted from the very success of the Loya Jirga process. UN ونجمت مشكلة أوسع نطاقا عن النجاح نفسه الذي حققته عملية اللويا جيرغا.
    In that light, keeping commanders out of the Loya Jirga process proved impossible. UN وفي ضوء هذا، ثبتت استحالة إبقاء بعض القادة خارج عملية اللويا جيرغا.
    In this spirit, the Interim Administration asked the Commission to invite the Governors and other selected leaders to participate in the Loya Jirga. UN وبهذه الروح، طلبت الإدارة المؤقتة إلى اللجنة أن تدعو الحكام وغيرهم من القادة المختارين إلى المشاركة في اللويا جيرغا.
    Even these measures, however, could not prevent the firing of rockets at residential areas of Kabul, distant from the Polytechnic, in the last days of the Loya Jirga. UN إلا أن هـــــذه التدابير لم تحل دون إطلاق صواريخ على مناطق سكنية من كابل، بعيدة عن المعهد الفني التطبيقي، في الأيام الأخيرة لاجتماع اللويا جيرغا.
    No less important, another woman was elected by secret ballot as Deputy Chairperson of the Loya Jirga. UN والأمر الآخر الذي لا يقل أهمية هو أن امرأة أخرى انتخبت بالاقتراع السري نائبة لرئيس اللويا جيرغا.
    A dividend of this collaboration was the creation of a national network of Afghan women delegates that will last beyond the Loya Jirga. UN وتمثل أحد عوائد هذا التعاون في إنشاء شبكة وطنية من المندوبات الأفغانيـــــات سيستمر عملها إلى ما بعد اللويا جيرغا.
    I had repeatedly warned that the Loya Jirga would be a major challenge, and that many difficulties would need to be overcome to make it happen. UN ولقد حذرت مرارا من أن اجتماع اللويا جيرغا سيشكل تحديا كبيرا، وأنه سيتعين التغلب على الكثير من الصعاب لعقد هذا الاجتماع.
    A constitutional Loya Jirga to ratify a new constitution is to convene within 18 months of the establishment of the Transitional Authority. UN ويعقد اللويا جيرغا اجتماعا دستوريا في غضون ثمانية عشرة شهرا من تاريخ إنشاء السلطة الانتقالية للتصديق على الدستور الجديد لأفغانستان.
    There is a growing sense of urgency to establish these two Commissions now that the Loya Jirga process is well under way. UN وهناك إحساس متزايد بضرورة التعجيل بإنشاء هاتين اللجنتين الآن بعد الشوط الكبير الذي قطع في عملية انعقاد اجتماع اللويا جيرغا.
    It was particularly heartening to hear the voices of previously disenfranchised Afghan women at the Loya Jirga. UN وكان من دواعي الغبطة خاصة سماع صوت النساء الأفغانيات في اللويا جيرغا بعد أن كن محرومات سابقا من حقوق التصويت والانتخاب.
    Criticism was expressed that persons with questionable records were not excluded from the Loya Jirga process. UN وترددت انتقادات مفادها أن عملية اللويا جيرغا لم تستبعد أشخاصا تحيط الشبهات بماضيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد