detective Ashman died between the two trials, and the evidence from his deposition could not, therefore, be subjected to cross-examination. | UN | كذلك فإن ضابط المباحث أشمان توفي بين المحاكمتين ولذلك لم يكن بالمستطاع استجوابه بشأن الشهادة التي أدلى بها. |
Two medical examiners and the case detective signed off on it. | Open Subtitles | اثنين من الممتحنين الطبية ووقع على المباحث حالة الخروج عليه. |
His face is being put through the FBI system. | Open Subtitles | وجهه يتم فحصه من خلال نظام المباحث الفيدرالية. |
The FBI knows you were the third man at the robbery. | Open Subtitles | تعلم المباحث الفيديرالية ان رجلاً ثالثاً كان مشتركاً في السرقة |
Only a handful of senior detectives know anything about this guy, and they sure as hell ain't leaking it to the press. | Open Subtitles | سوى عدد قليل من كبار ضباط المباحث يعرفون شيئا عن هذا الرجل، وهم متأكد من الجحيم لا تسرب إلى الصحافة. |
There's rumors he's a traitor, feeding Intel to the Feds. | Open Subtitles | هنالكَـ شائعاتٌ تنصُ بأنَّهُ خائنٌ ويدلي بمعلوماتهِ إلى المباحث |
The detective asked you if he could question Tony. | Open Subtitles | المباحث يطلب منك اذا كان يمكن التشكيك توني. |
I thought you said Chloe Decker was an impeccable detective. | Open Subtitles | فكرت قلت كان كلو ديكر المباحث لا تشوبها شائبة. |
Aside from the anomaly I observed with detective Monroe, your team's ability to follow protocol exceeds the established standards. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن الشذوذ أنا لاحظ مع المباحث مونرو، قدرة فريقك لمتابعة بروتوكول تتجاوز المعايير المعمول بها. |
We have a better chance of learning what happened that night if detective Monroe and I go in there alone. | Open Subtitles | لدينا فرصة أفضل لل تعلم ما حدث في تلك الليلة إذا المباحث مونرو وأنا أذهب إلى هناك وحده. |
I want all units, every uniform, every detective searching that area now. | Open Subtitles | أريد كل وحدة، كل موحد، كل المباحث البحث أن منطقة الآن. |
At the time of the retrial, detective Ashman had died, and his deposition was admitted as evidence. | UN | ووقت إعادة المحاكمة كان رقيب المباحث أشمان قد توفي ولكن شهادته قُبلت ضمن اﻷدلة. |
The moment we have enough information to prove that Black Dagger's real, we go straight to the FBI. | Open Subtitles | في اللحظة التي نملك المعلومات الكافية لإثبات أن الخنجر الأسود حقيقي سنذهب مباشرة إلى المباحث الفيدرالية |
The FBI, they came, but I didn't say anything, I promise. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية، جاؤوا، و لكنني لم أقل شيئا، أؤكد لكِ |
I always thought they were shady, but I just never thought they were, you know, FBI raid shady. | Open Subtitles | لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية |
He thinks the moon is a hologram being projected by the FBI to hypnotize Americans into submission. | Open Subtitles | يعتقد أن القمر رسم نافر يتم عرضه من قبل المباحث الفيدرالية لفتن الأمريكين نحو الخضوع |
They got outed by their own leader to the FBI, and six hackers went to prison for it? | Open Subtitles | لقد تم تسليمهم إلى المباحث الفيدرالية بواسطة زعيمهم و 6 مخترقون ذهبوا إلى السجن بسبب هذا؟ |
I've just received word from Interpol that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه. |
detectives Ryan and Esposito are investigating a homicide, Agent Napier. | Open Subtitles | المباحث ريان واسبوزيتو والتحقيق في جرائم القتل، وكيل نابيير. |
The Feds see us with him, no telling what conclusion they'll draw. | Open Subtitles | إذا رأتنا المباحث الفيدرالية معه و لا أحتاج لإخباركِ ماذا سيستنتجون |
The best place the Bureau ever put me was a crack house. | Open Subtitles | أفضل مكان وضعتني فيه المباحث الفيدرالية هو مكان تجمع لمدمني المخدرات. |
That's all I can say until the F.B.I. joins the Investigation. | Open Subtitles | ذلك كل ما استطيع قوله حتى تنضم المباحث الفدرالية للتحقيق |
Let's try to view this through F.B.I. agents' eyes. | Open Subtitles | فلننظر لذلك من خلال أعين عملاء المباحث الفيدرالية |
They were arrested when Mabahith agents stormed the villa of Mr. `Isam Basrawi, where he was meeting with a group of five associates. | UN | وقد قُبض عليهم عندما داهم أفراد من المباحث دار السيد عصام بصراوي حيث كان مجتمعاً بمجموعة من خمسة شركاء. |
Both were reportedly arrested on 8 September 1994 by the General Intelligence and taken to an unknown location. | UN | ويقال إن المباحث العامة ألقت القبض عليهما في ٨ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وأخذوا إلى مكان غير معلوم. |
At that time, he was detained in Al-Alisha detention centre, which was entirely controlled by Al-Mabahith. | UN | وقد كان في ذلك الوقت محتجزاً في مركز الاعتقال بالعليشة الذي كانت تديره المباحث العامة بشكل كامل. |
A magisterial inquiry and an inquiry by the Criminal Investigative Agency were ordered, the results of which were unknown. | UN | وقد أُمر باجراء تحقيق قضائي وتحقيق من وكالة المباحث الجنائية، ونتيجة التحقيقين غير معروفة. |
I have provided proof for all my exact movements through the last twenty-four hours, including an extended period of time in the company of your detective Superintendent. | Open Subtitles | لقد قدمت الدليل على كل ما عندي من الحركات الدقيقة خلال الأربع والعشرين ساعة الماضية، بما في ذلك فترة طويلة من الزمن في صحبة مدير المباحث الخاصة بك. |
The FBI does not like to comment on ongoing Investigations. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية لا ترغب في التعليق على التحقيقات الجارية. |