Study on discrimination in the context of the right to food | UN | الدراسة المتعلقة بالتمييز في سياق الحق في الغذاء |
Institutions to support migrant domestic workers, including on discrimination complaints, in place. | UN | أُنشئت مؤسسات لدعم خدم المنازل المهاجرين، بما في ذلك في الشكاوى المتعلقة بالتمييز. |
It also mentioned the reports concerning Discrimination against the Roma. | UN | وأشارت أيضا إلى التقارير المتعلقة بالتمييز ضد الغجر. |
Had the number of court cases concerning Discrimination against Roma increased in recent years? | UN | وهل ازداد عدد الدعاوى القضائية المتعلقة بالتمييز ضد الغجر في السنوات الأخيرة؟ |
It would also be necessary to strengthen the provisions of the Convention relating to discrimination. | UN | وسيلزم أيضا تعزيز أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتمييز. |
An independent body, the Federal Anti-Discrimination Agency, is in place to handle complaints regarding discrimination in this field. | UN | وقد أنشئت هيئة مستقلة، وهي الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز في هذا الميدان. |
Outside the labour market, the Board deals with complaints related to discrimination based on race, ethnic origin or gender. | UN | وخارج سوق العمل، يتعامل المجلس مع الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس العرق أو الأصل العرقي أو الجنس. |
In addition, article 244 of the Criminal Code, on discrimination, had been improved. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تحسين المادة 244 من القانون الجنائي المتعلقة بالتمييز. |
Fact Sheet No. 22 on discrimination against women | UN | صحيفة الوقائع رقم 22 المتعلقة بالتمييز ضد المرأة |
23. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) adopted in 2004 general recommendation XX on discrimination against non-citizens. | UN | 23- واعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2004 التوصية العامة العشرين المتعلقة بالتمييز ضد غير المواطنين. |
Convention of ILO on discrimination ratified by Albania. | UN | اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز التي صدقت عليها ألبانيا: |
It urged ratification of international instruments and strengthened legislation on discrimination against women. | UN | وحثت على التصديق على الصكوك الدولية وتعزيز التشريعات المتعلقة بالتمييز ضد المرأة. |
Norway did not have a constitutional court, so cases concerning Discrimination were heard by the Anti-Discrimination and Equality Tribunal. | UN | وليس لدى النرويج محكمة دستورية، وبالتالي تنظر المحكمة المعنية بمكافحة التمييز وبالمساواة في القضايا المتعلقة بالتمييز. |
The penal provisions concerning Discrimination are aimed at criminalizing extremist and intolerant speech. | UN | وترمي الأحكام الجنائية المتعلقة بالتمييز إلى تجريم لغة التطرف والتعصب. |
Disputes concerning Discrimination shall be resolved in a court of law. | UN | وتسوى المنازعات المتعلقة بالتمييز في المحاكم. |
Disputes concerning Discrimination are resolved in court and the court sets redress. | UN | وتسوى المنازعات المتعلقة بالتمييز في المحاكم التي تحدد الجبر. |
However, the Committee required disaggregated data on all issues relating to discrimination. | UN | ومع ذلك، قالت إن اللجنة تطلب من الوفد تقديم بيانات مفصلة عن جميع القضايا المتعلقة بالتمييز. |
Number of fundamental rights cases regarding discrimination against women in employment | UN | عدد قضايا الحقوق الأساسية المتعلقة بالتمييز ضد المرأة في العمالة |
Cases related to discrimination in working life continue to dominate. | UN | ولاتزال القضايا المتعلقة بالتمييز في حياة العمل هي الغالبة. |
The number of complaints about discrimination has dropped in recent years. | UN | وانخفض عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز في السنوات الماضية. |
He urged members to put allegations of discrimination in writing to enable the United States Mission to investigate. | UN | وحث أعضاء اللجنة على تقديم ادعاءاتهم المتعلقة بالتمييز كتابة لتمكين بعثة الولايات المتحدة من التحقيق فيها. |
Many of the Discrimination cases filed had been on grounds of mobbing. | UN | وقد رفعت العديد من الدعاوى المتعلقة بالتمييز بسبب المضايقة. |
This Act introduces so-called shared burden of proof in cases involving discrimination on grounds of gender within the area of the individual acts. | UN | ويدخل هذا القانون ما يسمى عبء الإثبات المشترك في القضايا المتعلقة بالتمييز بسبب نوع الجنس في مجال كل من هذه القوانين. |
These figures include the number of violations of legal regulations relating to discrimination and irrespective of the grounds for discrimination. | UN | وتتضمن هذه الأرقام عدد انتهاكات الأنظمة القانونية المتعلقة بالتمييز بصرف النظر عن الأسس التي يقوم عليها التمييز. |
It was found that that is one of the reasons why, despite the widespread awareness of recurrent discriminatory practices, not many discrimination-related disputes have been noted. | UN | وقد تبين أن ذلك هو أحد الأسباب في عدم رصد العديد من المنازعات المتعلقة بالتمييز على الرغم من انتشار الوعي بالممارسات التمييزية المتكررة. |
However, with regards to Article 1 and the specific definition of discrimination of women, this is still a matter to be considered by the legislature for possible amendment to the laws which deal with discrimination in Trinidad and Tobago. | UN | بيد أنه، بخصوص المادة 1 والتعريف المحدد للتمييز ضد المرأة، لم تنظر السلطة التشريعية بعد في هاتين القضيتين كي يمكن تعديل القوانين المتعلقة بالتمييز في ترينيداد وتوباغو. |
The State party's courts have therefore not been able to examine the authors' claims with regard to discrimination and could not make a legal assessment on the facts and evidence related to the authors' property confiscation. | UN | وتبعاً لذلك، لم تتمكن محاكم الدولة الطرف من النظر في مزاعم أصحاب البلاغ المتعلقة بالتمييز وبالتالي لم تُجرِ أي تقييم قانوني للوقائع والأدلة ذات الصلة بمصادرة ممتلكاتهم. |
25. The laws of the Commonwealth of the Bahamas with respect to discrimination against women are formulated in the Constitution of the Bahamas. | UN | 25 - ترد في دستور جزر البهاما قوانين كومنولث جزر البهاما المتعلقة بالتمييز ضد المرأة. |