An emerging IAEA task relevant to this context would be to facilitate the exchange of safety-related information. | UN | وسيكون تسهيل تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة مهمة جديدة بازغة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بهذا السياق. |
At times, even safety-related information has been refused. | UN | وفي بعض اﻷحيان، رُفضت حتى المعلومات المتعلقة بالسلامة. |
:: Questions related to safety, security and safeguards. | UN | :: المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن والضمانات. |
:: Guidance and support to missions on safety and security matters | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن |
:: Efforts to ensure predictable and sufficient funding for safety activities of the IAEA. | UN | :: بذل الجهود لكفالة توافر تمويل يمكن التنبؤ به وكاف لأنشطة الوكالة المتعلقة بالسلامة. |
It also looks at the safety and security needs of the Roma and proposes ways to combat extremism and prevent crime. | UN | وتنظر أيضاً في احتياجات الروما المتعلقة بالسلامة والأمن وتقترح سبلاً لمكافحة التطرف ومنع الجريمة. |
It was vital to keep nuclear energy issues, notably those regarding safety and security, in an inclusive multilateral framework. | UN | ومن المهم أن تظل قضايا الطاقة النووية، وفي مقدمتها القضايا المتعلقة بالسلامة والأمن، في إطار شامل متعدد الأطراف. |
194. The Philippines ratified Convention 176 concerning Safety and health in mines on 27 February 1998. | UN | 194- وصادقت الفلبين في 27 شباط/فبراير 1998 على الاتفاقية رقم 176 المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين في المناجم. |
Where appropriate, matters relating to safety and health should be incorporated in agreements with the representatives of the workers and their organizations. | UN | وحسب الاقتضاء، ينبغي إدراج المسائل المتعلقة بالسلامة والصحة في الاتفاقات مع ممثلي العمال ومنظماتهم. |
That is evident from our membership in several safety-related conventions. | UN | ويتجلى ذلك في عضويتنا في الكثير من الاتفاقيات المتعلقة بالسلامة. |
However, we urge the Agency to work out ways and means to facilitate transfers of safety-related technology. | UN | ولكننا نحث الوكالة على إيجاد السبل والوسائل التي تيسر نقل التكنولوجيا المتعلقة بالسلامة. |
(iii) Reduced number of safety-related claims submitted | UN | ' 3` انخفاض عدد المطالبات المقدمة المتعلقة بالسلامة |
We hope that the IAEA will now ensure the fullest possible exchange of safety-related information and the sharing of expertise. | UN | ونأمل أن تكفل الوكالة اﻵن أكمل تبادل ممكن للمعلومات المتعلقة بالسلامة وأوسع اقتسام للخبرات. |
Policies and standards set out specific procedures related to safety and security. | UN | وتبيِّن السياسات والمعايير الإجراءات المحددة المتعلقة بالسلامة والأمن. |
His delegation commended IAEA on its efforts to ensure the dissemination of information related to safety. | UN | وإن وفده يثني على الوكالة الدولية للطاقة الذرية لما تبذله من جهود لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بالسلامة. |
Annex III. Federal Regulations on safety, Hygiene and the Working Environment | UN | المرفق الثالث - اللوائح الاتحادية المتعلقة بالسلامة والنظافة وبيئة العمل |
Conduct of safety training and promulgation of best practices on safety. | UN | وتنفيذ تدريب بشأن السلامة واعتماد أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة. |
The World Bank has stated that it disagrees with the cost-sharing formula for safety and security and has withheld its contribution. | UN | وقد أكد البنك الدولي عدم موافقته على صيغة تقاسم التكاليف المتعلقة بالسلامة والأمن وأمسك عن تقديم مساهمته. |
Given the safety, security and proliferation risks inherent in the nuclear fuel cycle, engaging responsibly in related activities requires the application of the highest standards for safety, security and non-proliferation. | UN | وبالنظر إلى المخاطر المتعلقة بالسلامة والأمن والانتشار التي ترتبط بدورة الوقود النووي، فإن الانخراط المسؤول في الأنشطة ذات الصلة يتطلب تطبيق أعلى المعايير المتعلقة بالسلامة والأمن وعدم الانتشار. |
The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. | UN | وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير رصد دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن. |
One delegation expressed concern that returns to South Sudan might not be of a voluntary nature in view of the lack of information regarding safety and security. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن العودة إلى جنوب السودان قد لا تكون طوعية، نظراً لعدم توفر المعلومات المتعلقة بالسلامة والأمن. |
From this viewpoint, my Government has decided to continue to support the revision, production and dissemination of the information materials concerning Safety to be used by deminers and other beneficiaries. | UN | ومن وجهة النظر هذه، قررت حكومتي مواصلة دعم مراجعة وإنتاج ونشر المواد الإعلامية المتعلقة بالسلامة ليستخدمها مزيلو الألغام وغيرهم من المستفيدين في هذه الناحية. |
Where appropriate, matters relating to safety and health should be incorporated in agreements with the representatives of the workers and their organizations. | UN | وحسب الاقتضاء، ينبغي إدراج المسائل المتعلقة بالسلامة والصحة في الاتفاقات مع ممثلي العمال ومنظماتهم. |
Audit of safety and security aspects of host country agreements. | UN | مراجعة الجوانب المتعلقة بالسلامة والأمن في اتفاقات البلدان المضيفة. |
b Represents the jointly financed activities pertaining to safety and security, conference and administrative services (see note 12.4 (b)) and the access control programme in the United Nations Office at Vienna. | UN | (ب) يمثل الأنشطة المشتركة التمويل المتعلقة بالسلامة والأمن وخدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية (انظر الملاحظة 12- 4 (ب)) وبرنامج مراقبة الدخول في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Durable solutions are often linked to important issues of territorial integrity, sovereignty and security. | UN | وكثيراً ما ترتبط الحلول الدائمة بالمسائل الهامة المتعلقة بالسلامة الإقليمية والسيادة والأمن. |
The Danish national control and physical protection of biological materials are regulated by various laws dealing with safety issues. | UN | تخضع عمليات الرقابة والحماية المادية الوطنية المتعلقة بالمواد البيولوجية في الدانمرك لقوانين مختلفة تنظم المسائل المتعلقة بالسلامة. |
Capacities on biosafety and biosecurity have to be developed. | UN | ويتعين تطوير القدرات المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |