ويكيبيديا

    "المتعلقة بالموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resource
        
    • Resources
        
    • resources-related
        
    • resource-related
        
    These initiatives embodied important recognition of local resource rights and collective action. UN وجسدت هذه المبادرات اعترافاً هاماً بالحقوق المتعلقة بالموارد المحلية والعمل الجماعي.
    The secretariat noted the fundamental resource problems in relation to translations. UN وأشارت الأمانة إلى المشاكل الأساسية المتعلقة بالموارد فيما يتصل بالترجمات.
    The resource implications of the Council establishing a tribunal under Chapter VII would fall to the General Assembly to consider. UN والأمر متروك للجمعية العامة للنظر في الآثار المتعلقة بالموارد التي تترتب على إنشاء المجلس محكمةً بموجب الفصل السابع.
    Both Tribunals have shared the human Resources burden in this exercise. UN وتتقاسم المحكمتان الأعباء المتعلقة بالموارد البشرية في إطار هذه العملية.
    a. Provision of advice to senior management of the Secretariat on implementation of human resources-related rules and policies; UN أ - تقديم المشورة لكبار المسؤولين في الأمانة العامة بشأن تنفيذ القواعد والسياسات المتعلقة بالموارد البشرية؛
    Leadership and management of resource-related projects, marine surveys, geophysical and marine science UN قيادة وإدارة المشاريع المتعلقة بالموارد الطبيعية وعمليات المسح البحرية، والعلوم الجيوفيزيائية والبحرية
    This will continue to be the cornerstone of our human resource policy. UN وسوف يظل هذا يشكِّل حجر الزاوية في سياستنا المتعلقة بالموارد البشرية.
    Most importantly, he said that the human resource rules and processes had not kept pace with operational demands. UN وقال إن الأهم من ذلك هو أن القواعد والعمليات المتعلقة بالموارد البشرية لم تواكب الاحتياجات التشغيلية.
    Human resource action plans will set mission targets that include gender balance. UN وستحدد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية أهدافا للبعثات تتضمن توازنا جنسانيا.
    UNMEE resource proposals are aligned with its core mandate and key activities approved by the Security Council. UN مقترحات البعثة المتعلقة بالموارد متطابقة مع ولايتها الأساسية وأنشطتها الرئيسية التي وافق عليها مجلس الأمن.
    The gap between resource commitments and disbursements therefore needs to be closed as a matter of urgency. UN ومن ثم يتعين سد الفجوة بين الالتزامات المتعلقة بالموارد وصرف هذه الموارد على سبيل الاستعجال.
    We seek to make a practical contribution in areas where we have expertise and experience: agriculture and food security, maternal and child health, water and sanitation, mining governance and human resource capacity-building. UN نحن نسعى إلى تقديم إسهام عملي في المجالات التي نتمتع فيها بالخبرة والتجربة: الزراعة والأمن الغذائي وصحة الأم والطفل والمياه والصرف الصحي وإدارة التعدين وبناء القدرات المتعلقة بالموارد البشرية.
    resource constraints limit how much he and his small team have been able to do. UN وتحد القيود المتعلقة بالموارد مما يستطيع هو وفريقه الصغير القيام به.
    Human resource policies in organizations are also helping to change discriminatory practices throughout the country. UN وتساعد السياسات المتعلقة بالموارد البشرية المتبعة في المنظمات أيضا في تغيير الممارسات التمييزية في كل أرجاء البلد.
    resource, financial and budgetary matters UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية
    resource, financial and budgetary matters UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية
    resource, financial and budgetary matters UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون الماليةوالميزانية
    However, there is no reliable and consistent statistics reporting on financial and service Resources allocated to those activities. UN غير أنه لا توجد تقارير موثوقة ومتسقة عن الإحصاءات المتعلقة بالموارد المالية والخدمية المخصصة لتلك الأنشطة.
    Meanwhile, UNIFIL confirmed that it was now in full compliance with the recommendation in its human Resources practices. UN وفي غضون ذلك، أكدت القوة المؤقتة أنها حققت الامتثال التام للتوصية في ممارساتها المتعلقة بالموارد البشرية.
    Based on the directive from Headquarters, all peacekeeping missions were requested to roll out the Human Resources Action Plans. UN استنادا للتوجيهات الصادرة من المقر، طُلب إلى كل بعثات حفظ السلام تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    (iii) Reduction in the average number of days in providing human resources-related services to approximately 10,000 staff members at Headquarters and offices away from Headquarters UN ' 3` تخفيض متوسط عدد أيام توفير الخدمات المتعلقة بالموارد البشرية لنحو 000 10 موظف في المقر وفي المكاتب خارج المقر
    (ii) Legal services on human resources-related matters: UN ' 2` الخدمات القانونية في مجال المسائل المتعلقة بالموارد البشرية:
    Linked to this work will be the Mission's support of Government and other actors in assisting returnees in South Sudan, which will stretch the Government's capacities and add to resource-related tensions. UN وسيرتبط بهذا العمل دعم البعثة للحكومة والجهات الفاعلة الأخرى في مساعدة العائدين في جنوب السودان، والتي سوف تستنزف قدرات الحكومة وتزيد في حدة التوترات المتعلقة بالموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد