ويكيبيديا

    "المتعلق بالمبادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on principles
        
    • on the Principles
        
    • concerning the interim
        
    He also recalled that the other member had proposed that the following draft decision on principles to be put to the vote: UN وتذكر أيضا أن ذلك العضو اقترح التصويت على مشروع القرار التالي المتعلق بالمبادئ:
    The section on principles should not acknowledge the right of all States to acquire or import arms. UN وينبغي ألا يقر الجزء المتعلق بالمبادئ بحق جميع الدول في اقتناء أو استيراد الأسلحة.
    The countries that negotiated the declaration on principles and objectives know this very well and they understood it clearly in our discussions. UN والبلدان التي تفاوضت على الاعلان المتعلق بالمبادئ واﻷهداف تعلم ذلك تمام العلم وقد فهمته بوضوح في مناقشاتنا.
    The best place for it may perhaps be in the chapter on principles which guide the application of all the specific rules. UN وقد يكون أفضل موضع لهذا النص هو الفصل المتعلق بالمبادئ التي يسترشد بها في تطبيق جميع القواعد الخاصة.
    DECLARATION on the Principles GUIDING RELATIONS AMONG THE UN اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للعلاقات ما بين الدول
    This section could be incorporated into the preamble and/or the section on principles. UN ويمكن إدماج هذا الجزء في الديباجة و/أو الجزء المتعلق بالمبادئ.
    1. Signed the Declaration on principles guiding relations among the States members of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia; UN ١ - وقﱠعوا اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للعلاقات بين الدول اﻷعضاء في المؤتمر؛
    The heads of the Ministries for Foreign Affairs signed the Declaration on principles guiding relations among the States members of the Conference, thereby laying for the first time in history the foundations for a security system for Asia. UN ووقع وزراء الخارجية اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للعلاقات فيما بين الدول اﻷعضاء في المؤتمر، فأرسوا بذلك للمرة اﻷولى في التاريخ، أسس نظام أمن ﻵسيا.
    43. A number of delegations expressed concern about section II of the report on principles. UN ٤٣ - وأعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء الفرع الثاني من التقرير المتعلق بالمبادئ.
    Such an adverse effect could be minimized only by the full and effective implementation of the decisions on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and on the strengthening of the review process under the Treaty. UN ومثل هذا اﻷثر السلبي لا يمكن التقليل منه إلا باﻹنفاذ التام والفعال للقرار المتعلق بالمبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح والقرار المتعلق بتعزيز عملية الاستعراض بمقتضى المعاهدة.
    And I wanted to refer to decision No. 2 on principles and objectives, where the cut—off is mentioned and also the negotiations on a phased programme for the elimination of nuclear weapons. UN وأردت أن أشير إلى المقرر اﻷول المتعلق بالمبادئ واﻷهداف الذي يُذكر فيه وقف الانتاج، ويُذكر فيه أيضاً التفاوض على برنامج ﻹزالة اﻷسلحة النووية على مراحل.
    Chapter II on principles must address the concerns of developing nations; respect for the sovereign right of all States to formulate and implement their population policies and recognition of the economic, social, cultural and political diversity existing in the world were of the utmost importance in that regard. UN وأوضح أنه يجب أن يتصدى الفصل الثاني المتعلق بالمبادئ إلى معالجة ضروب قلق البلدان النامية؛ وأن من اﻷهمية بمكان في هذا الصدد احترام الحق المطلق لجميع الدول في صياغة وتنفيذ سياساتها السكانية، والاعتراف بالتنوع الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والسياسي الموجود في العالم.
    The cut—off issue is for us a measure of disarmament and this is why it was mentioned in the decision on principles and objectives and this is why, when we negotiated together the report of the Special Coordinator for cut—off, Ambassador Shannon, we referred to that and we did not agree on his report except with reference to that. UN هي تدبير من تدابير نزع السلاح، وهذا هو السبب في أنها قد ذُكرت في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف. وهذا هو السبب في أننا، عندما تفاوضنا سوياً على تقرير المنسق الخاص المعني بمسألة وقف الانتاج، السفير شانون، قد أشرنا إلى ذلك، بل إننا لم نوافق على تقريره إلا باﻹشارة إلى ذلك.
    ∙ The States parties welcome the adoption and opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as an indispensable step forward on the path to nuclear disarmament, and as the fulfilment of a principal component of the decision of the 1995 Conference on principles and objectives. UN ● ترحب الدول اﻷطراف باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية باعتبار ذلك خطـوة لا بد منها على طريق نزع السلاح النووي، وإعمالا ﻷحد العناصر الرئيسية للقرار المتعلق بالمبادئ واﻷهداف الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥.
    56. The Decision on principles and Objectives to be adopted by the 2000 Review Conference should include commitment of all States to the objective of the total elimination of nuclear weapons. UN ٦٥ - إن المقرر المتعلق بالمبادئ والأهداف التي سيعتمدها مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢ ينبغي أن يتضمن إعلان التزام جميع الدول بهدف القضاء على الأسلحة النووية تماما.
    In this regard, it should be recalled that the decision taken in 1995 to extend the NPT indefinitely was made as part of a package together with the agreement on the Decision on principles and Objectives, which includes the promotion of nuclear disarmament. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن المقرر الذي اتخذ عام 1995 لتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى، قد اتخذ كجزء من مجموعة من الإجراءات إلى جانب الاتفاق على المقرر المتعلق بالمبادئ والأهداف، والذي يشمل تعزيز نزع السلاح النووي.
    The decision on extension had solemnly proclaimed the political will to end nuclear proliferation; the decision to strengthen the review process had strengthened the obligation of all States parties to comply with the Treaty; and the decision on principles and objectives was the point of departure for the gradual but complete elimination of nuclear weapons. UN وقال إن القرار المتعلق بتمديد المعاهدة قد أعلن رسميا الإرادة السياسية بإنهاء الانتشار النووي؛ وإن القرار بتعزيز عملية الاستعراض قد قوّى التزام جميع الدول الأطراف بامتثال المعاهدة؛ وإن القرار المتعلق بالمبادئ والأهداف هو المنطلق لإزالة الأسلحة النووية إزالة تدريجية ولكن كاملة.
    Moreover the Conference had agreed on practical steps designed to lead to the progressive implementation of article VI of the Treaty and paragraph 4 (c) of the 1995 decision on principles and Objectives. UN وأن المؤتمر اتفق، علاوة على ذلك، على خطوات عملية من شأنها أن تؤدي إلى التنفيذ التدريجي للمادة الرابعة من المعاهدة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بالمبادئ والأهداف.
    Azerbaijan is a signatory of the 1992 Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Forces in Europe. UN وقد وقَّعت أذربيجان على اتفاق طشقند المتعلق بالمبادئ والإجراءات المتصلة بتنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Azerbaijan signed the Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) in 1992 and the Adapted CFE Treaty in 1999. UN وقد وقعت أذربيجان اتفاق طشقند المتعلق بالمبادئ والإجراءات المتصلة بتنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في عام 1992 ومعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا المعدلة في عام 1999.
    Azerbaijan signed the Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) in 1992 and the Adapted CFE Treaty in 1999. UN وقد وقعت أذربيجان اتفاق طشقند المتعلق بالمبادئ والإجراءات المتصلة بتنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في عام 1992، ومعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا المعدلة، في عام 1999.
    Recalling also decision VI/14 concerning the interim guidelines for the implementation of decision V/32 on enlargement of the scope of the Trust Fund to Assist Developing and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 6/14 المتعلق بالمبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة للمساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد