Human rights defenders and political activists were targeted for arrest and detained in Damascus, limiting their freedom of expression and opinion. | UN | وكان المدافعون عن حقوق الإنسان والنشطاء السياسيون هدفاً للاعتقال والاحتجاز في دمشق، مما حد من حريتهم في التعبير والرأي. |
On that occasion, he commended the initiative taken by OSCE to develop this guide for human rights defenders in the region. | UN | وأشاد، في هذه المناسبة، بمبادرة المنظمة إلى وضع هذه التوجيهات كي يستفيد منها المدافعون عن حقوق الإنسان في المنطقة. |
defenders continue to be arrested and detained, thereby preventing their travel. | UN | فلا يزال المدافعون يتعرضون للاعتقال والاحتجاز، مما يمنعهم من السفر. |
In numerous instances, defenders have been threatened with ostracism or pressured to stop their work in defence of human rights. | UN | وفي حالات عديدة، تلقى المدافعون تهديدات بالنبذ أو أُكرهوا على وقف عملهم في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان. |
- advocates are demanding... - Look, I'm done with this. | Open Subtitles | .. ـ المدافعون يطالبون ـ أسمعي، لقد طفح كيلي |
This implies that companies should identify and prevent human rights violations against defenders that may result from their activities and operations. | UN | وهذا يعني أنه ينبغي للشركات أن تحدد وتمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي قد يتعرض لها المدافعون بسبب أنشطتها وعملياتها. |
Following an introductory section, in section II the Special Rapporteur briefly presents the general context in which human rights defenders operate. | UN | وبعد المقدمة، تستعرض المقررة الخاصة في الفرع الثاني السياق العام الذي يعمل فيه المدافعون عن حقوق الإنسان في كولومبيا. |
Without this right defenders would not be able to perform their monitoring and advocacy work to promote and protect human rights. | UN | فبدون هذا الحق، لن يتمكّن المدافعون من الاضطلاع بأنشطتهم في مجال الرصد والدعوة من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Human rights defenders also speak out against forced evictions that occur in connection to development programmes and projects. | UN | ويعارض المدافعون عن حقوق الإنسان أيضا عمليات الإخلاء القسري التي تحدث فيما يتعلق بالبرامج ومشاريع التنمية. |
Information sharing is important in this context between defenders and national institutions. | UN | ومن المهم أن يتبادل المدافعون والمؤسسات الوطنية المعلومات في هذا السياق. |
promotion and protection of human rights human rights defenders | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: المدافعون عن حقوق الإنسان |
Against this stark reality, human rights defenders are finding themselves under siege. | UN | وأمام هذه الحقيقة الصارخة، يجد المدافعون عن حقوق الإنسان أنفسهم محاصرين. |
PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS HUMAN RIGHTS defenders | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: المدافعون عن حقوق الإنسان |
Human rights defenders are finding it increasingly difficult to carry out their monitoring and advocacy functions safely and without impediment. | UN | ويواجه المدافعون عن حقوق الإنسان صعوبة متزايدة في أداء مهامهم في مجالي الرصد والدعوة في أمان وبدون معوقات. |
promotion and protection of human rights human rights defenders | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: المدافعون عن حقوق الإنسان |
Human rights defenders have come under attack in most of the sub-regions. | UN | وتعرض المدافعون عن حقوق الإنسان للهجوم في معظم المناطق دون الإقليمية. |
PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: HUMAN RIGHTS defenders | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: المدافعون عن حقوق الإنسان |
defenders have received a plethora of death threats which in such a context must be taken seriously. | UN | وتلقى المدافعون فيضاً من التهديدات بالقتل، والتي ينبغي حملها محمل الجد في مثل هذه الظروف. |
These advocates see all the evidence the judge sees and may challenge its sufficiency, weight and relevance. | UN | ويطلع هؤلاء المدافعون على كافة الأدلة التي يطلع عليها القاضي، ولهم أن يعترضوا على كفايتها ووزنها وأهميتها. |
It is therefore necessary to update or modify them, in the thinking of the main proponents of these " doctrines " . | UN | لذلك، من الضروري أن يعاد تكييفها أو تعديلها بحسب ما يراه المدافعون الرئيسيون عن هاتين النظريتين. |
Should the human right defender be treated in a way contrary to the laws of Sierra Leone the point of redress must be the laws of Sierra Leone. | UN | وإذا تعرض المدافعون عن حقوق الإنسان للمعاملة بأسلوب يخالف قوانين سيراليون، فإن عملية الجبر يجب أن تستند إلى قوانين سيراليون. |
The Special Rapporteur believes that this right would be seriously impaired if human rights defenders are prevented from advocating on behalf of torture victims. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا الحق يُقوَّض على نحو خطير إذا ما مُنع المدافعون عن حقوق الإنسان من نصرة ضحايا التعذيب. |
apologists tried to persuade us that the ideology of Communism was benign. | UN | وحاول المدافعون إقناعنا بأن الشيوعية كانت حميدة. |
Women human rights defenders and people defending the rights of women and upholding equality between men and women played an important role in the promotion and protection of human rights. | UN | إن النساء المدافعات عن حقوق الإنسان والأشخاص المدافعون عن حقوق المرأة والعاملون من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة يضطلعون بدور هام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |