The success has been due to initiatives such as the capitation grant, school-feeding programme and free school uniform programme. | UN | ويعود هذا النجاح إلى المبادرات من قبيل المنح الدراسية الفردية، وبرنامج التغذية المدرسية وبرنامج الزي المدرسي المجاني. |
One such programme gave small workshops the opportunity to supply school uniforms. | UN | ويعطي أحد تلك البرامج فرصة إلى الورش الصغيرة لتوريد الزي المدرسي. |
This entails the need to relook at the school curriculum. | UN | ويترتب على ذلك ضرورة إعادة النظر في المنهاج المدرسي. |
Manual labour was not part of the daily school schedule. | UN | ولم يكن العمل اليدوي جزءاً من الجدول المدرسي اليومي. |
Angola noted the high school enrolment rate in rural and semi-rural areas. | UN | ولاحظت أنغولا ارتفاع معدل التسجيل المدرسي في المناطق الريفية وشبه الريفية. |
Bhutan commended Maldives for having provided free education from the pre-primary to the secondary school level, especially for girls. | UN | وأثنت على ملديف لما اتخذته من إجراءات لتوفير التعليم قبل المدرسي والابتدائي والثانوي مجاناً، ولا سيما للبنات. |
Established a national plan in 2003 to ensure that children with disabilities are fully included in the school system by 2015 | UN | وضع برنامج وطني منذ سنة 2003 لضمان إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي بحلول سنة 2015. |
There is also the Extended Day school Programme in which 662 schools participated in the first half of 2011. | UN | وهناك أيضا برنامج اليوم المدرسي الممتد الذي شاركت فيه 662 مدرسة في النصف الأول من عام 2011. |
In addition, all children had access to the national school system, regardless of their parents' status. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلتحق جميع الأطفال بالنظام المدرسي في لكسمبرغ، بغض النظر عن وضع الوالدين. |
school children, parents and teachers alike pointed out that a yearly amount for school material and uniforms had to be paid. | UN | وأشار كل من التلاميذ ووالديهم والمعلمين على السواء إلى أنه يتعين دفع مبلغ سنوي مقابلاً للمواد المدرسية والزي المدرسي. |
In the past, only white children had the privilege of compulsory school attendance, and other communities were excluded. | UN | وفي الماضي، كان امتياز التعليم المدرسي اﻹجباري مقصورا على اﻷطفـــال البيــــض وحدهم، دون غيرهم من اﻷجناس. |
Essential learning and teaching materials were supplied to facilitate the continuation of preschool and primary school activities for 60,000 children. | UN | وقدمت مواد تعليم وتدريس أساسية لتسهيل مواصلة أنشطة التعليم قبل المدرسي وأنشطة المدارس الابتدائية ﻟ ٠٠٠ ٦٠ طفل. |
∙ Encourage environmental education at all levels in the school system. | UN | ● تشجيع التربية البيئية على جميع الصعد في النظام المدرسي. |
In 1991, a free school uniform was also provided. | UN | وفي عام ١٩٩١. قُدم أيضاً الزي المدرسي مجاناً. |
The municipal councils are responsible for providing compulsory comprehensive school education, upper secondary school education and adult education. | UN | وتعتبر المجالس البلدية مسؤولة عن توفير التعليم المدرسي الشامل الإلزامي والتعليم المدرسي الثانوي العالي وتعليم الكبار. |
As a result, he had to meet the full cost of school education in a religious school. | UN | ونتيجة لذلك تعين عليه دفع التكاليف كاملة لقاء حصوله على التعليم المدرسي في المدرسة الدينية. |
This law was repealed and replaced in 1997 by the Long school Day and Enrichment Studies Law, 1997. | UN | وأُلغي هذا القانون وحل محله في عام 1997 قانون اليوم المدرسي الطويل والدراسات المثمرة، لعام 1997. |
Over 600 sets of school furniture have been provided to supplement the available stocks in East Timor. | UN | ووفر ما يزيد على 600 طاقم من الأثاث المدرسي لتكملة الأرصدة الموجودة في تيمور الشرقية. |
These levels of schooling are relatively similar to the Latin American average. | UN | ومستويات التعليم المدرسي هذه مشابهة نسبياً للمستويات المتوسطة في أمريكا اللاتينية. |
Sport could help achievement of the Millennium Development Goals and should be offered along with formal classroom education in schools. | UN | ويمكن أن تساعد الرياضة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي عرضها إلى جانب التعليم المدرسي النظامي في المدارس. |
Primary and secondary schooling is based on the British educational system. | UN | ويقوم التعليم المدرسي الابتدائي والثانوي على أساس النظام التعليمي البريطاني. |
education was a priority and the inclusion of Roma children in pre-school education was considered to be particularly important. | UN | وأوضح أن التعليم يحظى بالأولوية وأن إدماج أطفال الروما في التعليم قبل المدرسي يعتبر ذا أهمية خاصة. |
TEACHING STAFF WITH academic RESPONSIBILITIES IN preschool education BY HIGHEST educational QUALIFICATION | UN | أعضاء هيئة التدريس ذوو المسؤوليات اﻷكاديمية في التعليم قبل المدرسي حسب المؤهل التربوي |
The essential purpose is to prevent scholastic failure through appropriate treatment. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في اتقاء الفشل المدرسي بمعالجته بطريقة ملائمة. |
school-based Parent's education and Awareness (SPEA) program on youth and adolescent issues is now implemented in seven Dzongkhags. | UN | ' 4` يُنفذ حاليا في سبع مقاطعات في الوسط المدرسي برنامجُ التثقيف والتوعية للوالدين، بشأن قضايا الشباب والمراهقين. |
Since school is over it's time for your homework Right? | Open Subtitles | بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟ |
Curfew will be enforced. You will not detract from her schoolwork. | Open Subtitles | حظر التجول سيكون مرفوضا وأنت لن تنقص من عملها المدرسي |
However, the general picture in 2011 was that not enough students were being enrolled at preschool level because of a lack of facilities. | UN | وتبين الحالة العامة في عام 2011 أن قيد التلاميذ في مرحلة التعليم قبل المدرسي لم يكن كافيا لعدم توافر منشآت كافية. |
This is Aziz's report card, and the picture he drew. | Open Subtitles | هذا تقرير عزيز المدرسي ، وهذه صورة قد رسمها |