A lesson learned in terms of the senior managers' compacts was that they should be kept simple and strategic. | UN | ويتمثل أحد الدروس المستفادة من اتفاقات كبار المديرين في أن من المحبذ أن تبقى تلك الاتفاقات بسيطة واستراتيجية. |
In that regard, the Committee stresses the role of managers in ensuring the delivery of these benefits throughout the United Nations Secretariat. | UN | وفي هذا الصدد، تشدِّد اللجنة على دور المديرين في ضمان تحقيق هذه الفوائد على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
:: Mobilize and equip managers to champion those changes. | UN | :: تعبئة المديرين وإعدادهم ليصبحوا دعاةً لتلك التغييرات. |
By the end of 2007, there were 40 country directors in place. | UN | وفي نهاية عام 2007، بلغ عدد المديرين القطريين العاملين 40 مديرا. |
The Inspectors urge the executive Director to seize this opportunity to better balance the gender representation within senior managers. | UN | ويحث المفتشون المدير التنفيذي عل اغتنام هذه الفرصة لتحسين التوازن في تمثيل الجنسين على مستوى كبار المديرين. |
It also serves to undermine the staff appraisal system, as managers become reluctant to hold individuals to account for poor performance. | UN | كما يؤدي ذلك إلى تقويض نظام تقييم الموظفين لأنه يؤدي إلى إحجام المديرين عن مساءلة الأفراد عن ضعف الأداء. |
Initial feedback from managers and staff for these programmes is highly positive. | UN | وجاءت التعقيبات الأولية من المديرين والموظفين على هذه البرامج إيجابية للغاية. |
managers must encourage staff to come forward and surface these conflicts so that they can be addressed. | UN | ويجب على المديرين أن يشجعوا الموظفين على المبادرة والكشف عن هذه التضاربات كي تتسنى معالجتها. |
The Secretary-General had included that commitment in his compacts with senior managers. | UN | وقد ضمن الأمين العام ذلك الالتزام في اتفاقاته مع كبار المديرين. |
Those elements will be operationalized through establishing compacts with senior managers that set out targets and commitments. | UN | وستتحقق هذه العناصر عمليا من خلال إرساء تعاهدات مع كبار المديرين تتحدد فيها الأهداف والالتزامات. |
:: 2 training sessions to assist managers in providing support for staff departing for and returning from peacekeeping missions | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
Strategic guidance given to senior managers on all conduct and disciplinary matters | UN | توفير التوجيه الاستراتيجي لكبار المديرين فيما يتعلق بجميع مسائل السلوك والانضباط |
However, they remained concerned about the need to hold managers accountable for the proper application of staff selection rules. | UN | غير أنهم ما زالوا منشغلين بمسألة ضرورة إخضاع المديرين للمساءلة بخصوص تطبيق قواعد اختيار الموظفين بالشكل السليم. |
The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. | UN | ووُزِّعت القائمة المرجعية على جميع كبار المديرين في بعثات حفظ السلام، حيث طُلب منهم تقديم تقارير مرحلية كل سنتين. |
This plan was developed through a collaborative effort of development partners, senior managers and staff at all levels. | UN | الالتزام من جانب كبار المديرين، وإشراك الموظفين على جميع جهد تعاوني للشركاء في التنمية، وكبار المديرين |
The Unit also provides advice to managers on appeals and disciplinary matters. | UN | وتسدي الوحدة أيضا المشورة إلى المديرين بشأن مسائل الطعون والمسائل التأديبية. |
Regional directors Teams are now established in all regions. | UN | وتُنشأ الآن فرق المديرين الإقليميين في جميع الأقاليم. |
However, they have limited capacity to support the regional directors teams. | UN | إلا أنها تملك قدرة محدودة على دعم أفرقة المديرين الإقليميين. |
(iii) Report on electronic Performance Appraisal System compliance data to directors; | UN | ' 3` إفادة المديرين ببيانات الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء؛ |
The Inspectors urge the executive Director to seize this opportunity to better balance the gender representation within senior managers. | UN | ويحث المفتشون المدير التنفيذي عل اغتنام هذه الفرصة لتحسين التوازن في تمثيل الجنسين على مستوى كبار المديرين. |
The integrated system supports better programme management, improves management's access to data and increases transparency and accountability. | UN | ويدعم هذا النظام المتكامل تحسين إدارة البرامج ويزيد من إمكانية اطلاع المديرين على البيانات ويعزز الشفافية والمساءلة. |
Sadly, those administrators who fail tend to favour the latter. | UN | ومن المحزن أن المديرين الفاشلين يميلون إلى تأييد اﻷخيرة. |
Rather than training managers, it would be better to identify those with managerial competencies and develop them. | UN | وبدلاً من تدريب المديرين، يفضّل تحديد المديرين من بين ذوي الكفاءات الإدارية وتطوير هذه الكفاءات. |
Extract from senior manager's compact on Umoja | UN | مقتطف من اتفاق كبار المديرين بشأن مشروع أوموجا |
Did I mention the board is pissed? You're late. | Open Subtitles | هل أخبرتك أن المديرين غاضبون من تأخيرك ؟ |
Meanwhile, the Brukman bosses would deduct a day's pay when my sister would go for chemotherapy and radiation. | Open Subtitles | و في نفس الوقت، كان المديرين في بروكمان بيخصموا منها اليوم ال كانت فيه أختي بتروح تاخد علاج كيماوي و علاج بالإشعاع. |
Percentage among senior executives and managers | UN | النسبة المئوية في وظائف المديرين والكوادر الرفيعة |