ويكيبيديا

    "المسئول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible
        
    • charge
        
    • handler
        
    • behind
        
    • blame
        
    • officer
        
    • responsibility
        
    • handling
        
    • Principal
        
    • guardian
        
    The person responsible for the fire hasn't even been found yet. Open Subtitles و الشخص المسئول عن الحريق لم يتم العثور عليه بعد
    All I want now is to find the ones responsible. Open Subtitles كل ما أريده الآن هو العثور علي الشخص المسئول
    We knew he was responsible. We couldn't pin it on him. Open Subtitles نحن عرفنا انه كان المسئول لم نستطيع الصاق التهمه به
    Crane, this is Special Agent in charge Mitch Granger. Open Subtitles كرين ، هذا العميل الخاص المسئول ميتش جرانجر
    Probably some know-nothing agent in charge who made the wrong call. Open Subtitles ربما لا يعرفون شيئا عن المسئول الذي جعل الدعوة خاطئة
    You walked off that ship, because you're in charge. Open Subtitles لقد ترجلت أنت من تلك السفينة لإنك المسئول
    I goaded Rameses on, and so I am responsible. Open Subtitles لقد نخست جواد رمسيس بمهمازي لذا فأنا المسئول
    Figured he was responsible for at least three other girls. Open Subtitles ظن أيضاً بأنّه هو المسئول عن ثلاث فتيات آخريات.
    I believe the same person is responsible for both. Open Subtitles أعتقد أن نفس الشخص هو المسئول في الحاتين.
    Look, i became responsible for the house ...after our parents died. Open Subtitles أنظر, لقد أصبحت المسئول عن هذا المنزل بعد وفاه والدينا.
    Who is responsible for this suntan lotion job here? Open Subtitles مَن المسئول عن جلب هذا الدهان المُـسمر هنا؟
    Whomever is responsible has been watching and knows your people are here. Open Subtitles أياً كان المسئول فهو كان يراقب و عرف أن جماعتك هنا.
    But his psychosis requires that you know he's responsible. Open Subtitles ولكن هوسه هذا يتطلب أن تعرف أنه المسئول.
    It is that insistence on the freedom of the seas that, in our view, is responsible for the degradation of the marine environment that so threatens our oceans. UN ونرى أن ذلك الإصرار على حرية البحار هو المسئول عن تدهور البيئة البحرية الذي يهدد محيطاتنا.
    Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. Open Subtitles حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء.
    I'm in charge here! And that tape does nobody any good! Open Subtitles ،أنا المسئول هنا وذلك الشريط لن يكون جيد لأي أحد
    I need to speak to whoever's in charge of this project. Open Subtitles أريد أ أتحدث الى أياّ كان المسئول عن هذا المشروع
    Other divisions have investigated it. Now I'm in charge. Open Subtitles دائرة اخرى حققت فى الامر الان أنا المسئول
    You're supposed to be in charge of this outfit! Open Subtitles من المفترض انك المسئول عن هذا الموقف هنا
    The agent in charge would like to make clear that Ferrie was brought in for questioning by the District Attorney of Orleans Parish. Open Subtitles العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية
    He was your handler when you first started working for the government. Open Subtitles لقد كان المسئول عنك ..عندما بدأت عملك في الحكومة أول مرة
    Yeah, that just means he's some rich guy trying to cut corners to save his own life, not the guy behind the experiments. Open Subtitles أجل , هذا يعني وحسب بأنه مجرد رجل ثري يحاول أخذ الطريق المختصر لينقذ حياته , وليس الرجل المسئول عن التجارب
    The only person you can blame is whoever ran your son off the road. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يُمكنك لومه هو أيا كان المسئول عن فقدان ابنك السيطرة على قيادته على الطريق
    I met with the probation officer prior to sentencing. Open Subtitles ألتقيتُ بالظابط المسئول عن تنفيذ العقوبة قبل التنفيذ
    I have chosen Number 12 to have the responsibility of taking the most tender loving care of Captain Jack Petachi. Open Subtitles انا إخترتُ رقم 12 لان يكون المسئول لأَخْذ العنايةِ الأكثر حنية و مودة من النّقيبِ جاك بيتاشي.
    It wouldn't do to have a terrorist handling our finances, would it? Open Subtitles لن أقبل ان يكون ارهابي هو المسئول عن حساباتنا, ايمكن هذا؟
    I'm not gonna turn you in to the Principal. Mostly because I am the Principal. Open Subtitles لن أجعلك تأخذ دور المسئول الرئيسى لأنى فى الغالب المسئول الرئيسى
    The common law rule is that a woman married in community of property cannot be sued. Her husband must instead be sued, because he is the administrator of their property and her guardian. UN ويقضي القانون العرفي في هذا الصدد بأنه لا يجوز مقاضاة المرأة المتزوجة في أسرة تمتلك عقارات، وإنما يمكن مقاضاة زوجها بدلاً منها لأنه هو الذي يدير العقار وهو المسئول عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد