Recommendation 1: The electoral assistance Division should formulate clear and precise guidelines to strengthen its work processes. | UN | التوصية 1: ينبغي لشعبة المساعدة الانتخابية أن تضع مبادئ توجيهية واضحة ومحددة لتعزيز إجراءات عملها. |
The report highlights progress in the coordination of electoral assistance both within the Organization and with outside actors. | UN | ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في تنسيق المساعدة الانتخابية داخل المنظمة ومع جهات فاعلة خارجية. |
The electoral assistance Division provides political and technical guidance to these electoral assistance providers on the ground. | UN | وتوفر شعبة المساعدة الانتخابية التوجيه السياسي والتقني في الميدان لمقدِّمي المساعدة الانتخابية المشار إليهم أعلاه. |
1989, participated in the electoral assistance of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia as a United Nations observer | UN | 1989 شارك في المساعدة الانتخابية لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا بصفة مراقب للأمم المتحدة |
The electoral assistance Unit of the United Nations provided observers for 120 polling stations in 57 countries. | UN | ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا. |
It is in no way appropriate for the electoral assistance Unit to assume functions belonging to Member States. | UN | وليس من المناسب بأي حال من اﻷحوال أن تتولى وحدة المساعدة الانتخابية مهام تخص دولا أعضاء. |
The electoral assistance Unit should be designated the responsibility centre for the electoral component of peace-keeping missions. | UN | وحدة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تحدد بوصفها مركز المسؤولية عن العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلم. |
Other categories of electoral assistance have also been carried out directly. | UN | وجرى أيضا الاضطلاع بأنواع أخرى من المساعدة الانتخابية بصورة مباشرة. |
Other categories of electoral assistance have also been carried out directly. | UN | وجرى أيضا الاضطلاع بأنواع أخرى من المساعدة الانتخابية بصورة مباشرة. |
The purpose of electoral assistance is to assist Governments in achieving their own full capacity as soon as possible. | UN | ويتمثل الهدف من المساعدة الانتخابية في مساعدة الحكومات على العمل بكامل طاقة ممكنة في أقرب وقت ممكن. |
This approach to electoral assistance is clearly becoming the method of choice. | UN | ومن الواضح أن نهج المساعدة الانتخابية هذا أصبح يمثل الطريقة المنشودة. |
This has been made abundantly clear not only as concerns electoral assistance but also and increasingly in other, equally important areas. | UN | وقد اتضح ذلك بجلاء ليس فقط في مجال المساعدة الانتخابية ولكن أيضا في مجالات أخرى متزايدة لا تقل أهمية. |
Support for participation is far more than electoral assistance. | UN | إن دعم المشاركة يتجاوز المساعدة الانتخابية بدرجة كبيرة. |
The institutional memory on electoral assistance activities will be enhanced. | UN | كما سيتم تعزيز الذاكرة المؤسسية المتعلقة بأنشطة المساعدة الانتخابية. |
It also advises and assists the Under-Secretary-General in his capacity as the focal point for United Nations electoral assistance activities. | UN | كما تقدم الشعبة المشورة الى وكيل اﻷمين العام وتساعده بصفته منسقا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية. |
Reviews requests for electoral assistance programmes and advises on their implementation; | UN | تستعرض المطالبة المتعلقة ببرامج المساعدة الانتخابية تسدي المشورة بشأن تنفيذها؛ |
The institutional memory on electoral assistance activities will be enhanced. | UN | كما سيتم تعزيز الذاكرة المؤسسية المتعلقة بأنشطة المساعدة الانتخابية. |
The Centre for Disarmament Affairs and the electoral assistance Division are supervised by Directors reporting directly to the Under-Secretary-General. Posts | UN | ويتولى اﻹشراف على مركز شؤون نزع السلاح وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية مديران مسؤولان مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام. |
The institutional memory on electoral assistance activities will be enhanced. | UN | كما سيجري تعزيز الذاكرة المؤسسية المتعلقة بأنشطة المساعدة الانتخابية. |
The view was also expressed that implementation of recommendation 2 would restrict the activity of the electoral assistance Division. | UN | وأُعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
16. The United Nations is engaged in a wide range of technical assistance activities to support Member States in holding credible elections. | UN | 16 - تعمل الأمم المتحدة في مجموعة كبيرة من أنشطة المساعدة الانتخابية لدعم الدول الأعضاء في إجراء انتخابات موثوق بها. |
In many cases, electoral support led to the establishment of governance platforms. | UN | وفي كثير من الحالات أدى تقديم المساعدة الانتخابية إلى تأسيس مناهج للحكم. |
Providing electoral assistance was an integral part of the United Nations commitment to supporting democratic elections in Member States. | UN | وقال إن تقديم المساعدة الانتخابية يندرج في نطاق رغبة الأمم المتحدة في مساندة الانتخابات الديمقراطية في الدول الأعضاء. |