The programme should facilitate synergies among government agencies at the national level through the provision of the right incentives. | UN | وينبغي للبرنامج أن ييسِّر أوجه التآزر بين الوكالات الحكومية على المستوى الوطني من خلال توفير الحوافز الصحيحة. |
As a result, the impact at the national level could become measurable. | UN | وبذلك يمكن أن يصبح الأثر المتحقق على المستوى الوطني قابلا للقياس. |
Integrating or mainstreaming the concerns of older persons into all policies at the national level is a starting point. | UN | ويشكل دمج شواغل المسنين، أو تعميم مراعاتها، في جميع السياسات التي توضع على المستوى الوطني نقطة البداية. |
Number of recognized political parties at the national level | UN | عدد الأحزاب السياسية المعترف بها على المستوى الوطني |
However, success at the national level is significantly dependent on the implementation of policies relating to other sectors as well. | UN | بيد أن تحقيق النجاح على المستوى الوطني يعتمد بدرجة كبيرة على تنفيذ السياسات ذات الصلة بالقطاعات الأخرى أيضا. |
Number of recognized political parties at the national level | UN | عدد الأحزاب السياسية المعترف بها على المستوى الوطني |
It also supports technical cooperation services to enhance the national capacities to compile and collect such statistics at the national level. | UN | ويدعم المكون أيضا خدمات التعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إعداد هذه الإحصاءات وجمعها على المستوى الوطني. |
The collaboration between key sectors at national level is limited. | UN | ومازال التعاون بين القطاعات الرئيسية على المستوى الوطني محدوداً. |
Measures adopted at the national level to enhance information security and contribute to international cooperation in this area | UN | التدابير الجاري اتخاذها على المستوى الوطني لتعزيز أمن المعلومات والمساهمة في التعاون الدولي في هذا المجال |
Major natural hazards occurred at the national level considerably increased the level of resources made available by the international community | UN | مساهمة الكوارث الطبيعية الرئيسية على المستوى الوطني في زيادة مستوى الموارد المتاحة من جانب المجتمع الدولي بشكل كبير |
Was coordination at the national level with the relevant line ministries satisfactory in order to comprehensively and coherently report? | UN | هل كان التنسيق على المستوى الوطني مع الوزارات الرئيسية ذات الصلة مرضياً لتقديم التقارير بشكل شامل ومترابط؟ |
Number of recognized political parties at the national level | UN | عدد الأحزاب السياسية المعترف بها على المستوى الوطني |
Regional frameworks can complement and facilitate effective translation of sustainable development policies into concrete action at the national level. | UN | فالأطر الإقليمية يمكنها أن تكمّل وتيسّر ترجمة سياسات التنمية المستدامة بفعالية إلى واقع ملموس على المستوى الوطني. |
Equality in political and public life at the national level | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني |
In the end of the vote counting process, CEC promulgate a decision for each electoral zone or at national level. | UN | وبعد انتهاء عملية فرز الأصوات تصدر لجنة الانتخابات المركزية قراراً بشأن كل دائرة انتخابية أو بشأن المستوى الوطني. |
Implementation strategy with focus on action at the national level | UN | استراتيجية التنفيذ مع التركيز على العمل على المستوى الوطني |
Recent human rights efforts of Saudi Arabia at the national level | UN | جهود المملكة الحديثة في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني |
Four women ran conventions at the national level in two of the main political parties but were unsuccessful. | UN | وشاركت 4 نساء في الانتخابات على المستوى الوطني في أهم الحزبين السياسيين دون أن تحققن النجاح. |
It can only be dealt with at the national level. | UN | فمعالجتها لا يمكن أن تتم إلا على المستوى الوطني. |
A better system of national registration and licensing of companies was needed. | UN | وقال إنه يلزم وجود نظام أفضل للتسجيل والترخيص على المستوى الوطني للشركات. |
It confines itself to the community and national levels and almost fully neglects systemic sources of human insecurity. | UN | وهو يقتصر على المستوى الوطني ومستوى المجتمعات المحلية ويغفل تماما تقريبا الأسباب العامة لانعدام الأمن البشري. |
Advocacy for the programme at the country level was also very weak. | UN | كما أن الدعوة للبرنامج على المستوى الوطني كانت ضعيفة للغاية أيضا. |
Today, they are a vibrant, living link in the warp and woof of human society both nationally and at the global level. | UN | فهذه المنظمات هي اﻵن حلقة وصل نابضة في نسيج المجتمعات البشرية، سواء كان ذلك على المستوى الوطني أو المستوى العالمي. |
To make that cooperation possible, however, certain conditions must be created at the domestic level. | UN | غير أنه لا بد من تهيئة بعض الظروف على المستوى الوطني حتى يصبح هذا التعاون ممكنا. |
Need rapid, multivalent, diagnostics at national and local levels List of Abbreviations | UN | ثمة حاجة إلى تشخيص سريع ومتعدد التكافؤ على المستوى الوطني والمحلي. |
Nevertheless, there have been several national-level efforts, which are mentioned here. | UN | ومع ذلك، تبذل جهود عديدة على المستوى الوطني يرد ذكرها هنا. |
The following recommendation is expected to enhance the efficiency of NEX implementation. | UN | ويتوقع أن تزيد التوصية التالية من كفاءة التنفيذ على المستوى الوطني. |
However, the Committee is concerned that there is no nationwide system which collects data on all areas covered by the Convention. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود نظام لجمع البيانات عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية على المستوى الوطني. |
The Members of AIPPI are people actively interested in Intellectual Property protection on a national or international level. | UN | أعضاء الرابطة هم الأشخاص الذين يحدوهم اهتمام فعال بحماية الملكية الفكرية على المستوى الوطني أو الدولي. |