ويكيبيديا

    "المطارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • airports
        
    • airport
        
    • airfield
        
    • airfields
        
    • air
        
    • aerodromes
        
    Construction of United Nations air terminals at the main airports UN تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية
    Since its accession to the European Union, the Czech Republic has no external borders, except for international airports. UN ومنذ أن انضمت الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي لم تعد لها حدود خارجية، باستثناء المطارات الدولية.
    The building of a dedicated Migrant Worker Terminal in airports was actually intended to protect migrant workers. UN وكان القصد من بناء محطة مخصصة للعمال المهاجرين في المطارات بالفعل هو حماية العمال المهاجرين.
    Political activists and human rights defenders continued to be intercepted at the airport and prevented from travelling abroad. UN وتواصل اعتراض سبيل النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في المطارات ومنعهم من السفر إلى الخارج.
    Administration of 1 global airport service contract outside the Mission area UN :: إبرام عقد عام لتقديم خدمات المطارات خارج منطقة البعثة
    As mentioned above, the United Nations could implement some airfield upgrades for the benefit of the force, if required. UN وكما سلف الذكر، يمكن للأمم المتحدة أن تنفذ إذا اقتضى الأمر بعض التحسينات في المطارات لفائدة القوة.
    The disembarkation (unloading) procedure for Collective Peacekeeping Forces personnel, arms and equipment at airfields, railway stations and ports; UN إجراءات إنزال أفراد قوات حفظ السلام المشترَكة، وتفريغ الأسلحة والمعدات في المطارات ومحطات السكك الحديدية والمرافئ؛
    This presents authorities with an opportunity to mitigate that threat if appropriate measures are deployed to secure airports. UN ويتيح ذلك فرصة للسلطات للتخفيف من حدة هذا التهديد إذا ما اتخذت تدابير مناسبة لتأمين المطارات.
    Construction of United Nations air terminals at the main airports UN تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية
    Construction of United Nations air terminals at the main airports UN تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية
    The security situation has since continued to be volatile, with the main airports and seaports remaining closed. UN وقد ظلت الحالة الأمنية منذ ذلك الوقت قابلة للانفجار، كما ظلت المطارات والموانئ الرئيسية مغلقة.
    The project provides steady employment for 97 Somalis deployed at the Flight Information Centre and at the three airports. UN ويوفر المشروع فرص عمل ثابتة لـ 97 صوماليا جرى توزيعهم على مركز معلومات الطيران وعلى المطارات الثلاثة.
    Reinforcement of surveillance at frontiers, airports and ports using trained dogs; UN تعزيز المراقبة على الحدود وفي المطارات والموانئ بواسطة كلاب مدربة؛
    This eruption forced the closure of airports in the neighbouring countries. UN وأفضى هذا الثوران إلى ضرورة إغلاق المطارات في البلدان المجاورة.
    As a result, several governments undertook concrete actions to strengthen airport security. UN وبناء على ذلك، اتخذت عدة حكومات إجراءات ملموسة لتعزيز أمن المطارات.
    I want operatives at every airport terminal, train station, bus depot, and Metro stop on the east coast. Open Subtitles أريد عملاء في كل المداخل في كل المطارات ومحطات القطار والحافلات وقطار الأنفاق على الساحل الشرقي
    You didn't explore the jungle, you explored airport bars. Open Subtitles أنتِ لم تستكشفيِ الغابة لقد اسكتشفتي حانات المطارات
    The higher requirements under air transportation were due mainly to the higher cost of the rental and operation of fixed-wing aircraft, higher landing fees and ground handling charges, and increased airport charges. UN كذلك فالاحتياجات الأعلى تحت بند النقل الجوي ترجع أساساً إلى ارتفاع كلفة استئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين وارتفاع رسوم الهبوط وتكاليف الخدمة الأرضية إضافة إلى زيادة الرسوم في المطارات.
    His delegation was currently assessing the recommendation that airfield contracts should be awarded to more than one provider. UN ووفد غانا يقوم الآن بتقييم التوصية التي تطالب بإرساء عقود المطارات على أكثر من مورِّد واحد.
    Projected savings due to reduced requirement of legal expertise in the areas of airfield services and fuel contracts. UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى انخفاض الحاجة إلى الخبرة القانونية في مجال خدمات المطارات وعقود الإمداد بالوقود.
    The airfield and air Terminals Unit will provide for: UN وستقوم وحدة المطارات والمحطات الجوية بما يلي:
    Digital mapping for all airfields in support of peacekeeping operations UN رسم الخرائط الرقمية لجميع المطارات دعما لعمليات حفظ السلام
    These two weeks we had been the worse ones for, because in the last week of August, the Germans had reached the aerodromes without dó nor mercy. Open Subtitles هذان الأسبوعان كانا الأسوء بالنسبة لنا ...لأنه بحلول الأسبوع الأخير من أغسطس كان الألمان يقصفون المطارات بوحشيه...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد