ويكيبيديا

    "المطالبات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • claims
        
    • claim
        
    • claimants
        
    • Report
        
    • claimant
        
    • respect of
        
    Normally, a typical claims review board consists of a minimum of three staff members performing significant administrative functions. UN في المعتاد، يتكون المجلس النموذجي لاستعراض المطالبات من ثلاثة موظفين على اﻷقل يؤدون وظائف إدارية هامة.
    All claims in categories A and B and five out of seven instalments of claims in category C have been successfully resolved. UN وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم.
    The total number of pending claims on behalf of detained or missing claimants has therefore been reduced to 338. UN وبذلك انخفض مجموع عدد المطالبات المعلقة نيابة عن أصحاب المطالبات من المحتجزين أو المفقودين إلى 338 مطالبة.
    The Council also considered the establishment of a final date for considering requests for article 41 corrections to category A and category C claims. UN كما نظر المجلس في تحديد موعد نهائي للنظر في طلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 على المطالبات من الفئة ألف والفئة جيم.
    The first phase consisted of entering data from the claim forms into the claims database. UN وشملت المرحلة الأولى إدخال البيانات في قاعدة بيانات المطالبات من استمارات المطالبات.
    However, in 2004, there were still D claims to be examined. UN أما في عام 2004، فستبقى المطالبات من الفئة دال لدراستها.
    Conversion of claims Assistant from FS to NS UN تحويل وظيفة المساعد لشؤون المطالبات من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمة الوطنية
    Coordination of claims would contribute to avoid the risk of a double recovery. UN ولعل تنسيق المطالبات من شأنه أن يسهم في تفادي احتمال الازدواج في تحصيل الحقوق.
    By that Agreement the claims Commission was established UN وبموجب هذا الاتفاق، أنشئت لجنة المطالبات من أجل:
    The Register is mandated to receive claims from all natural or legal persons who have suffered material damage as a result of the construction of the wall. UN ويكلَّف هذا السجل بتلقي المطالبات من جميع الأشخاص الطبيعين والاعتباريين الذين تعرضوا لأضرار مادية نتيجة لتشييد الجدار.
    UNDP indicated that without proper documentation it was not in a position to consider these claims; UN وقد أوضح البرنامج الإنمائي أنه لا يستطيع النظر في هذه المطالبات من دون توفر الوثائق المناسبة؛
    Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the second instalment of " E2 " claims. UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-2 "
    CONCERNING THE NINTH INSTALMENT OF " E2 " claims UN من المطالبات من الفئة " هاء-2 " المحتويات
    In some cases, this resulted in claims having net claimed amounts of zero and the claimants concerned will, in essence, have their claims rejected. UN وفي بعض الحالات، أدى ذلك إلى جعل صافي المبالغ المطالب بها صفراً وبالتالي يواجه أصحاب هذه المطالبات من حيث الجوهر رفضاً لمطالبتهم.
    In some instances, based on its review of the claimants' assertions and the supporting evidence, the Panel has reclassified all or portions of the claims. UN وفي بعض الحالات قام الفريق بإعادة تصنيف المطالبات بالكامل أو بصورة جزئية استناداً إلى استعراضه لما قدمه أصحاب المطالبات من تأكيدات وأدلة إثباتية.
    These claimants had engaged an independent claims assessor to assist them in the preparation of the claims. UN وقد استعان أصحاب المطالبات هؤلاء بخبير مستقل في مجال تقييم المطالبات من أجل مساعدتهم في إعداد مطالباتهم.
    The Member States should share the financial liability of such claims through their peacekeeping assessments. UN وعلى الدول اﻷعضاء أن تتقاسم المسؤولية المالية عن هذه المطالبات من خلال أنصبتها المقررة في تكاليف عمليات حفظ السلام.
    As with the employment practices liabilities mentioned below, legal defense costs are often the largest part of the expenses for claims of this type. UN وكما هو الحال بالنسبة لتبعات ممارسات العمــل المذكورة أدناه، تشكل تكاليف الدفاع القانوني غالبا الجزء اﻷكبر من مصاريف المطالبات من هذا النوع.
    As the Council has previously been informed, the processing of all claims in categories A and B has already been completed. English Page UN وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء.
    This issue will be considered, as necessary, in the fifth instalment of " F4 " claims as part of claim No. 5000463. UN وستبحث هذه المسألة، عند الاقتضاء، في الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " واو-4 " كجزء من المطالبة رقم 5000463.
    By availing themselves of these procedures, claimants indeed appear to have been able to recover their deposits. UN وباستفادة أصحاب المطالبات من هذه اﻹجراءات، فإنه يبدو حقا أنهم قد تمكنوا من استعادة ودائعهم.
    An Irish claimant alleges currency losses due to the need to adopt an alternate payment mechanism following the imposition of a freeze order that prevented payment under a letter of credit. UN ويدعي أحد أصحاب المطالبات من آيرلندا تكبد خسائر في العملة بسبب الحاجة إلى اعتماد آلية دفع بديلة في أعقاب فرض أمر التجميد الذي منع الدفع بموجب خطاب اعتماد.
    The Panel therefore recommends no awards of compensation in respect of all [**]381 claims for CS-Other in the fourth instalment. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض بشأن جميع المطالبات من هذا النوع، وعددها 381 مطالبة، وهي تندرج في الدفعة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد