Available background information on military holdings and procurement through national production | UN | المعلومات الأساسية المتاحة عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني |
Substantive background information relevant to the articles under review | UN | المعلومات الأساسية الموضوعية ذات الصلة بالمواد الخاضعة للاستعراض |
This group of interested stakeholders has been the primary mechanism for further developing the present background information. | UN | وكانت هذه المجموعة من أصحاب المصلحة المهتمين هي الآلية الأوّلية لمواصلة صياغة هذه المعلومات الأساسية. |
The development of market systems that depend upon basic information on prices and supplies drives economic growth. | UN | ويؤدي وضع نظم للسوق تعتمد على المعلومات الأساسية المتعلقة بالأسعار والإمدادات إلى حفز النمو الاقتصادي. |
Annexes I to III to the note contain the background documents and Council decisions pertaining to those discussions. | UN | ويتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بالمذكرة وثائق المعلومات الأساسية ومقررات المجلس ذات الصلة بتلك المناقشات. |
Available background information on military holdings and procurement through national production | UN | المعلومات الأساسية المتاحة عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني |
The following paragraphs provide some background information on the matter, utilizing data on personnel contracts for 1997 and 1998. | UN | وتوفر الفقرات التالية بعض المعلومات الأساسية عن هذه المسألة، باستخدام بيانات عن عقود الموظفين لعامي 1997 و1998. |
Available background information on military holdings and procurement through national production. | UN | المعلومات الأساسية المتاحة عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني. |
A number of States reported regularly on these categories of background information. | UN | وأبلغ عدد من الدول بانتظام عن هذه الفئات من المعلومات الأساسية. |
That relevant background information concerning the exporter and proposed end-user be examined carefully before granting an export licence; | UN | ● أن تجري بعناية دراسة المعلومات الأساسية المتعلقة بالمصدّر وبالمستخدِم النهائي المقصود، قبل منح رخصة التصدير؛ |
Lastly, she requested further background information on the sexual abuse and murder of some 300 girls in Ciudad Juárez. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات الأساسية عن الإساءة الجنسية واغتيال ما يناهز 300 فتاة في سيوداد خوارِز. |
Available background information on military holdings and procurement through national production | UN | المعلومات الأساسية المتاحة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني |
Available background information on military holdings and procurement through national production. | UN | المعلومات الأساسية المتاحة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني. |
Available background information on military holdings and procurement through national production | UN | المعلومات الأساسية المتاحة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني |
This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. | UN | ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة. |
This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. | UN | ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة. |
the background paper by the Chair is attached as Annex I. | UN | وترد ورقة المعلومات الأساسية التي أعدها الرئيس باعتبارها المرفق الأول. |
Ms. Chanet's example of a blockade was very pertinent and would also be included in the background note. | UN | واعتبر المثال الذي ساقته السيدة شانيه بشأن الحصار، ذي صلة وقال إنه سيُدرج أيضاً في مذكرة المعلومات الأساسية. |
The fact that the complainant failed to provide such essential information during the initial interviews weakens the credibility of her allegations. | UN | وإن عدم إدلاء صاحبة الشكوى بهذه المعلومات الأساسية خلال المقابلتين الأوليين يقلل من مصداقية ادعاءاتها. |
The Board considers that the lack of this key information will lead to an incomplete and non-fully justified budget. | UN | ويرى المجلس أن عدم توافر هذه المعلومات الأساسية سيؤدي إلى وضع ميزانية غير كاملة وغير مبررة تماماً. |
Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. | UN | وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها. |
One participant highlighted two points from Professor Luck's background paper. | UN | أبرز أحد المشاركين نقطتين تضمّنتهما ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّها البروفسور لاك. |
He provided some background to the conflict in Sri Lanka. | UN | وقدم بعض المعلومات الأساسية عن المنازعات في سري لانكا. |
background material and other queries | UN | مواد المعلومات الأساسية والاستفسارات الأخرى |
In responding to the view expressed by the Committee, the budget document presents the background of each project in a more concise format. | UN | تقدم وثيقة الميزانية، بالاستجابة للرأي الذي أعربت عنه اللجنة، المعلومات الأساسية لكل مشروع في شكل أكثر اختصاراً. |
The site will also provide background materials and the overall programme for the Conference. | UN | وسيتيح الموقع أيضا مواد المعلومات الأساسية والبرنامج عموما فيما يتعلق بالمؤتمر. |
Mapping of core information required to make decisions consistent with sustainable development needs to be addressed on a global scale. | UN | ويستلزم رسم خرائط المعلومات اﻷساسية اتخاذ قرارات تتمشى مع احتياجات التنمية المستدامة التي ستطرق على صعيد عالمي. |
The resolution submitted by the United States addressed the question of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures. | UN | والقرار المقدم من الولايات المتحدة يتناول، بالتالي، الأمن الحاسوبي وحماية مقومات المعلومات الأساسية. |
The basic background and the numerical goals set out are based on the population and demographic estimates prepared by the United Nations under this subprogramme. | UN | وتقوم المعلومات اﻷساسية واﻷهداف العددية المبينة فيها على التقديرات السكانية والديمغرافية التي أعدتها اﻷمم المتحدة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |