Taking into consideration the relevant decisions taken by the Conference of the Parties at its eleventh session, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، |
decisions adopted by the Chemical Review Committee at its ninth meeting | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع |
Introduction of draft decisions and informal consultations on draft decisions | UN | عرض مشاريع المقررات ومشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Having reviewed the issues before it at its sixty-fifth session, and bearing in mind the decisions adopted at that session, | UN | وقد بحثت القضايا المعروضة عليها في دورتها الخامسة والستين، وإذ تضع في اعتبارها المقررات المعتمدة خلال تلك الدورة، |
Having reviewed the issues before it at its sixty-fifth session, and bearing in mind the decisions adopted at that session, | UN | وقد بحثت القضايا المعروضة عليها في دورتها الخامسة والستين، وإذ تضع في اعتبارها المقررات المعتمدة خلال تلك الدورة، |
decisions adopted by the Committee during its eleventh session | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الحادية عشرة |
decisions adopted by the Executive Board at its first regular session 2014 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2014 |
:: Forum is not attractive to many stakeholders, as they do not see any practical impact on the ground emanating from decisions | UN | :: عدم اجتذاب المنتدى للعديد من أصحاب المصلحة، لأنهم لا يرون أي أثر عملي على أرض الواقع ناشئ عن المقررات |
decisions adopted by the Open-ended Working Group at its ninth meeting | UN | المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع |
The list of import decisions is also available electronically. | UN | وتتاح قائمة المقررات الخاصة بالاستيراد أيضاً بشكل إلكتروني. |
decisions adopted by the Chemical Review Committee at its tenth meeting | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيمائية في اجتماعها العاشر |
Furthermore, for issues of a procedural nature, decisions, instead of resolutions, should be used to the maximum extent possible . | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي، في القضايا ذات الطابع الإجرائي، استخدام المقررات بدلا من القرارات إلى أقصى حد ممكن. |
Commission on Crime Prevention and Criminal Justice decisions adopted in 2007 decision | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007 |
Compendium of decisions adopted by the Executive Board in 2008 | UN | مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2008 |
We support your endeavours to finalize your consultations so that we can take the appropriate decisions as soon as possible. | UN | ونحن ندعم مساعيكم الرامية إلى الانتهاء من المشاورات حتى يتسنى لنا اتخاذ المقررات المناسبة في أقرب وقت ممكن. |
Compendium of decisions adopted by the Executive Board in 2009 | UN | مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2009 |
The document includes draft decisions submitted to the Executive Board for approval. | UN | وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Furthermore, the secretariat will have to respond swiftly and adequately to additional requests for support to implement the decisions. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون على الأمانة، أن تستجيب بسرعة وعلى نحو واف لطلبات الدعم الإضافية لتنفيذ المقررات. |
decisions adopted by the Executive Board at its first regular session 2010 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2010 |
It asked for further information on measures adopted to include human rights education in the school curricula. | UN | وطلب الاستزادة من المعلومات عن التدابير المعتمدة لإدراج مسألة التثقيف بحقوق الإنسان في المقررات الدراسية. |
courses on human rights have become mandatory in the curricula of the Police Academy and Police Colleges since 1991. | UN | وأصبحت المقررات في مجال حقوق الإنسان إجبارية في المناهج الدراسية لأكاديمية الشرطة وكليات الشرطة منذ عام 1991. |
Discussions are continuing with the SPLA on the inclusion of thematic human rights sessions in the college curriculum. | UN | وتتواصل المناقشات مع الجيش الشعبي بشأن إدراج الدورات المواضيعية في مجال حقوق الإنسان في المقررات الدراسية. |
those decisions had formed the basis for its recommendations to the General Assembly, which were contained in the relevant chapters. | UN | وكانت هذه المقررات هي اﻷساس الذي استندت إليه توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة، الواردة في الفصول ذات الصلة. |
Full—time students must successfully complete 60 per cent of a full course load to be eligible for continued funding. | UN | ويتعين أن يكمل الطلبة المتفرغون ٠٦ في المائة من المقررات الدراسية الكاملة بنجاح حتى يستحقوا التمويل المستمر. |
Delegates may wish to commence the preparation of draft resolutions immediately thereafter, since the time available for such preparation will be limited. | UN | وقد يرغب المندوبون في أن الشروع مباشرةً بعد ذلك في إعداد مشاريع المقررات نظراً لأن الوقت المتاح لإعدادها سيكون محدوداً. |