Statement submitted by Union for International Cancer control, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من اتحاد المكافحة الدولية للسرطان، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
These projects are providing international experts, pesticides, vehicles and other necessary equipment for aerial and ground control operations. | UN | وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية. |
For control in the longer term, improvements in environmental sanitation and food safety and implementation of health education programmes are required. | UN | ومن أجل المكافحة على اﻷجل الطويل يلزم إدخال تحسينات على الحالة الصحية للبيئة وسلامة اﻷغذية وتنفيذ برامج التعليم الصحي. |
Each and every nation must be fully engaged in this fight. | UN | ويجب أن تنخرط جميع الدول بدون استثناء في هذه المكافحة. |
In 2005, a national committee to combat trafficking was set up and a national action plan was drafted. | UN | وفي عام 2005، أُنشئت لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ووُضعت خطة عمل وطنية لتنفيذ تلك المكافحة. |
It was clear that guaranteeing indigenous rights went hand in hand with effectively combating poverty and marginalization. | UN | ومن الواضح أن كفالة حقوق السكان الأصليين قد تزامنت مع المكافحة الفعالة للفقر والتهميش. |
The Committee for Gender Equality participates in prevention, information and education activities to improve access to health care for all. | UN | تشارك لجنة المساواة بين الجنسين في أنشطة المكافحة والإعلام والتثقيف من أجل تحسين حصول الجميع على الخدمات الصحية. |
Use of non-chemical control measures is promoted in all countries. | UN | النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان. |
Use of non-chemical control measures is promoted in all countries. | UN | النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان. |
Use of non-chemical control measures is promoted in all countries. | UN | النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان. |
The trend is expected to continue, provided financial resources, equipment and materials for systematic control campaigns are available. | UN | ومن المتوقع أن يستمر هذا الاتجاه، شريطة توافر الموارد المالية والمعدات والمواد اللازمة لحملات المكافحة المنتظمة. |
There are other products registered that will allow chemical control of the pests in question. | UN | تتوافر منتجات أخرى مسجلة تتيح المكافحة الكيميائية للآفات المعنية. |
Resistance of parasites to antimalarial medicines and of mosquitoes to insecticides remains a major threat to achieving global malaria control. | UN | ولا تزال مقاومة الطفيليات للأدوية المكافحة للملاريا ومقاومة الناموس للمبيدات الحشرية تشكل تهديدا رئيسيا لإنجاز المكافحة العالمية للملاريا. |
VIII. Impact of control programmes in the World Health Organization African Region | UN | ثامنا - تأثير برامج المكافحة في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية |
I would like to emphasize the strong commitment of Hungary to contribute to the global fight against NCDs. | UN | وأود أن أؤكد على الالتزام القوي من جانب هنغاريا بالمساهمة في المكافحة العالمية للأمراض غير المعدية. |
Considering the need that has often been expressed by the United Nations to coordinate, harmonize and strengthen that fight at the international level, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما أعربت عنه اﻷمم المتحدة مرارا من ضرورة تنسيق ومواءمة وتعزيز أعمال المكافحة هذه على الصعيد الدولي، |
Stressing also the need to effectively combat defamation of all religions, and incitement to religious hatred in general, | UN | وإذ تؤكد أيضا على ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما، |
This combat is focused on 3 principal directions: | UN | وتتركز هذه المكافحة في 3 اتجاهات رئيسية وهي: |
However, I would like to share some thoughts about the impediments to an effective combating of the drug problem across the world. | UN | ولكنني أود أن أشاطركم بعض التأملات في العوائق التي تعترض المكافحة الفعالية لمشكلة المخدرات في أنحاء العالم. |
The Committee for Gender Equality participates in prevention, information and education activities to improve access to health care for all. | UN | تشارك لجنة المساواة بين الجنسين في أنشطة المكافحة والإعلام والتثقيف من أجل تحسين حصول الجميع على الخدمات الصحية. |
Croatia firmly believes that the United Nations should play a central role in the global struggle against terrorism. | UN | تؤمن كرواتيا إيمانا راسخا بأن الأمم المتحدة ينبغي أن تضطلع بدور محوري في المكافحة العالمية للإرهاب. |
In nearly 40 developing countries, the national AIDS response is now personally led by heads of Government or their deputies; | UN | وفي حوالي 40 في المائة من البلدان النامية يتولى رؤساء الحكومات أو نوابهم شخصيا قيادة عملية المكافحة الوطنية للإيدز؛ |
Africa needs the support of the international community if its struggling nations are to stay the course of democratization. | UN | وتحتاج أفريقيا إلى دعم المجتمع الدولي إذا أريد ﻷممها المكافحة أن تبقى على طريق التحول إلى الديمقراطية. |
Albania is part of a group of countries fighting corruption and, in this capacity, undergoes evaluation tests. | UN | وتُعد ألبانيا من البلدان المكافحة للفساد وتوجد قيد اختبارات تقييمية في هذا الصدد. |
And it's the biggest operational loss in DEA history. | Open Subtitles | و هذه تعد الخسارة الأكبر في تاريخ المكافحة. |
Deeply concerned that effective action against transnational organized crime is hampered by the easy access that criminals have to explosives, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق من أن سهولة وصول المجرمين إلى المتفجرات تعرقل المكافحة الفعالة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Awareness-raising tools have been published in order to carry out this campaign effectively. | UN | وقد تمّ تحرير مواد تستخدم في أنشطة التوعية من أجل تحقيق فعالية هذه المكافحة. |
The Republic has established a legal framework for effectively countering incitement to terrorism. | UN | تأسست في الجمهورية قاعدة تشريعية تتيح إمكانية المكافحة الفعالة لأعمال الحض على الإرهاب. |
The eradication campaign is now over, but interdiction continues. | UN | وقد انتهت حملة القضاء عليه، ولكن المكافحة لا تزال مستمرة. |
Reiterating the central role of the International Narcotics control Board in international control of diversion of chemicals, | UN | وإذ تؤكد مجددا الدور المركزي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في المكافحة الدولية لتسريب الكيميائيات، |