The impact of the expulsions of non-governmental organizations in 2009 on humanitarian operations remains visible, especially in the area of protection. | UN | ولا يزال أثر طرد المنظمات غير الحكومية في عام 2009 على العمليات الإنسانية جليا، ولا سيما في مجالات الحماية. |
It also notes with satisfaction the regular cooperation and partnership with non-governmental organizations in efforts aimed at implementing the Convention. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح التعاون والشراكة المنتظمين مع المنظمات غير الحكومية في الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية. |
The participation of non-governmental organizations in the debate on the implementation of Agenda 21 was also welcome. | UN | وأعرب عن سروره لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
The government maintains contact with NGOs in a wide variety of areas. | UN | كما أن الحكومة تتواصل مع المنظمات غير الحكومية في شتّى المجالات. |
The working group collaborated with non-governmental organizations (NGOs) in preparing the report. | UN | وتعاون الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير. |
It is a member of the NGO Family Committee in New York and the NGO Committee on Human Rights in Geneva. | UN | والاتحاد عضو في لجنة أسرة المنظمات غير الحكومية في نيويورك ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف. |
Role of non-governmental organizations in the United Nations Environment Programme | UN | دور المنظمات غير الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
The active participation of non-governmental organizations in the follow-up would go a long way towards guaranteeing the success of our efforts. | UN | والمشاركة النشطة من جانب المنظمات غير الحكومية في المتابعة من شأنها أن تقطع شوطا طويلا صوب ضمان نجاح جهودنا. |
The participation of non-governmental organizations in international organizations reinforces, in a sense, the political legitimacy of those international bodies. | UN | إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المنظمات الدولية تعزز إلى حد ما، الشرعية السياسية لتلك الهيئات الدولية. |
The proposed peoples' assembly cannot be a substitute for the role of non-governmental organizations in the decision-making process of the United Nations. | UN | وإن جمعية الشعوب المقترحة لا يمكن أن تكون بديلا عن دور المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرار في اﻷمم المتحدة. |
'Participation of non-governmental organizations in the General Assembly | UN | ' مشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العامة |
Her delegation also wished to stress the invaluable role of non-governmental organizations in monitoring the progress of implementation of conference recommendations. | UN | كذلك يود وفدها التأكيد على القيمة الكبيرة لدور المنظمات غير الحكومية في رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمرات. |
The number of non-governmental organizations in developing countries has also increased exponentially. | UN | وقد زاد عدد المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية بصورة هائلة. |
The proposed people’s assembly cannot be a substitute for the role of non-governmental organizations in the decision-making process of the United Nations. | UN | ولا يمكن أن تكون جمعية الشعوب المقترحة بديلا عن دور المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرارات في اﻷمم المتحدة. |
The Government attached great importance to the role played by NGOs in fighting trafficking and caring for its victims. | UN | وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في مكافحة الاتجار ورعاية ضحاياه. |
The role of NGOs in economic, social and sustainable development | UN | دور المنظمات غير الحكومية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة |
The trend is towards giving more emphasis to health promotion and ensuring the participation of NGOs in programme implementation. | UN | ويتمثل الاتجاه السائد في زيادة التركيز على النهوض بالصحة وضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرنامج. |
In Africa, the aim is to assist NGOs in addressing the needs of war-affected children and young people. | UN | وفي أفريقيا، يتمثل الهدف في مساعدة المنظمات غير الحكومية في معالجة احتياجات الأطفال والشباب المتضررين بالحرب. |
The NGO Co-ordination Act of 1999 is the law that governs establishment and operation of non-government organizations in the country. | UN | وقانون تنسيق المنظمات غير الحكومية لعام 1999 هو القانون الذي ينظم إنشاء المنظمات غير الحكومية في البلد وتشغيلها. |
Such briefings are meant to continue constructive dialogue on the contribution of non-governmental organizations to the Review Mechanism. | UN | ويُقصد من جلسات الإحاطة هذه مواصلة الحوار البناء حول مساهمة المنظمات غير الحكومية في آلية الاستعراض. |
There was also no established mechanism for ensuring the systematic evaluation of partnerships with non-governmental organizations at the end of relevant agreements; | UN | كما أنه لا توجد آلية من أجل ضمان التقييم المنتظم للشراكات مع المنظمات غير الحكومية في نهاية الاتفاقات ذات الصلة؛ |
A recent recommendation had also granted increased participation for nongovernmental organizations in ICCAT. | UN | وتم أيضا مؤخرا التوصية بزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي. |
Most States relied heavily on NGOs to fulfil that role. | UN | وتعتمد معظم الدول إلى حد كبير على المنظمات غير الحكومية في القيام بهذا الدور. |
In addition, the involvement of NGOs at all stages of the implementation of programmes was viewed as not only desirable but essential. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتُبر اشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ البرامج ليس أمرا مستصوبا فحسب وإنما أساسيا. |
The number of non-governmental organization representatives on national delegations was higher than at any past United Nations conference. | UN | وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة. |
Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the United Nations Secretariat | UN | تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Belarus commended the partnership with non-governmental organizations on the protection and rehabilitation of victims of trafficking, and highlighted the special fund for victims. | UN | وأثنت بيلاروس على الشراكة القائمة مع المنظمات غير الحكومية في حماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم، وسلطت الضوء على الصندوق الخاص بالضحايا. |
It is recommended that nations collaborate with nongovernmental organizations to pursue the best STEM educational partnerships available for their citizens. | UN | ومن الموصى به أن تتعاون البلدان مع المنظمات غير الحكومية في العمل على التوصل إلى أفضل الشراكات التعليمية في مجال تعليم العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضة المتاحة لمواطنيها. |
The Committee would first of all meet with representatives of intergovernmental organizations in closed session, and then with representatives of NGOs in public session. | UN | وأضاف أن اللجنة ستجتمع أولاً مع ممثلي المنظمات الحكومية الدولية في جلسة مغلقة، ثم مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في جلسة علنية. |