| The conditions of detention that hostages were held under constitute cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment. | UN | وتشكل ظروف احتجاز الرهائن ضرباً من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, and Inhuman or degrading Treatment or Punishment to | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or Punishment. | UN | تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or degrading Treatment or Punishment | UN | ● إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Elections of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or degrading Treatment or Punishment | UN | انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة |
| Corporal Punishment and other cruel or degrading forms of Punishment | UN | العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة |
| This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or Punishment. | UN | تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| Rules of procedure of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or degrading Treatment or Punishment | UN | النظام الداخلي للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| National Observatory for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment; establishment and principal office | UN | المرصد الوطني لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: الإنشاء والمقر الرئيسي |
| The child shall not be tortured, assaulted physically or exposed to other cruel, inhuman or degrading Punishment or treatment. | UN | ويجب ألا يتعرّض الطفل للتعذيب أو الاعتداء البدني أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| The KJG provides that all forms of corporal Punishment as well as emotional injuries and other degrading measures are impermissible. | UN | وينص قانون الأطفال والشباب على عدم السماح بجميع أشكال العقاب البدني، وكذا الأذى النفسي وغيرها من التدابير المهينة. |
| The transitional penal code made it a crime to subject persons to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment. | UN | وقال إن قانون العقوبات الانتقالي يجرّم إخضاع أي شخص للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| Section 19 of the Tuvalu Constitution states that no one shall be tortured or given inhuman or degrading Punishment or treatment. | UN | فالباب 19 من دستور توفالو ينص على عدم تعريض أي شخص للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
| Other Cruel, Inhuman or degrading Treatment or Punishment 127 | UN | أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ٥٩١ |
| Mr. N. Rodley Special Rapporteur on the question of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment | UN | رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| CONVENTION AGAINST TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN or degrading TREATMENT OR Punishment | UN | وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or degrading Treatment or Punishment | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Report of the Special Rapporteur on the question of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Protection from torture and inhuman or degrading treatment or Punishment | UN | الحماية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة |
| Draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or degrading Treatment or Punishment and amendment thereto | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| For example, widows can be considered responsible for the death of their husbands and are subjected to often humiliating widowhood practices. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة للأرملة التي ينظر إليها كمسؤولة عن وفاة زوجها وتُعَرض لممارسات الترمل المهينة في غالب الأحيان. |
| No more derogatory behavior or insulting remarks to the Yanks. | Open Subtitles | لا مزيد من السلوك الازدرائي او التعليقات المهينة للاميركيين |
| Look at the offensive way they draw Jewish people. | Open Subtitles | انظر إلى الطريقة المهينة التي يرسمون بها اليهود |
| OP-CAT Optional Protocol to CAT | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| In the view of the Federal Government, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or degrading treatment of Punishment only gives rise to State obligations. | UN | ترى الحكومة الاتحادية أن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إنما تنشئ التزامات على الدولة. |
| His delegation condemned the recent film insulting the Prophet Muhammad just as it had earlier condemned insulting caricatures. | UN | ويدين وفده الفيلم الذي صُنع مؤخراً ليسبّ رسول الإسلام، مثلما أدان من قبل الرسوم الكاريكاتيرية المهينة. |
| However, global communication networks have been used to spread stereotyped and demeaning images of women for narrow commercial and consumerist purposes. | UN | بيد أن شبكات الاتصالات العالمية استخدمت في نشر اﻷفكار النمطية والصور المهينة للمرأة ﻷغراض تجارية واستهلاكية ضيقة. |