ويكيبيديا

    "المواد المدرجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substances listed
        
    • chemicals listed
        
    • substances included
        
    • items listed
        
    • articles listed
        
    • materials specified
        
    • of substances
        
    • for substances
        
    • scheduled substances
        
    • substance
        
    • the substances
        
    • items included
        
    • materials listed
        
    • articles included
        
    • listed substances
        
    (ii) To endeavour to ensure that the disposal of substances listed in annex I is carried out domestically, taking into account pertinent environmental considerations; UN `٢` العمل من أجل ضمان أن يتم التخلص من المواد المدرجة في المرفق اﻷول محلياً، مع مراعاة الاعتبارات البيئية ذات الصلة؛
    Each Party shall also provide information on the levels of emissions of the substances listed in annex III for the reference year specified in that annex. UN ويقدم كل طرف أيضاً معلومات عن مستوى انبعاثات المواد المدرجة في المرفق الثالث عن السنة المرجعية المبينة في ذلك المرفق.
    It makes recommendations to Governments for preventing the diversion of substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention. UN وتقدّم الهيئة توصيات للحكومات لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988.
    (c) To retransfer to another State chemicals listed in Schedule 1 that have previously been transferred to the Kingdom. UN (ج) إعادة نقل المواد المدرجة في الجدول رقم (1) - سبق أن نقلت إلى المملكة - إلى دولة أخرى.
    The list of substances included in the annex to the Protocol was updated in 1991 and 1996. UN وقد جرى استكمال قائمة المواد المدرجة في مرفق البروتوكول في عامي 1991 و1996.
    These Regulations provide for the issue of export authorisations in relation to exports of items listed in Government Notice No. 103 of 2004. UN تنص هذه القواعد على إصدار تراخيص التصدير فيما يتعلق بصادرات المواد المدرجة في الإشعار الحكومي رقم 103 لعام 2004.
    It makes recommendations to Governments for preventing the diversion of substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention. UN وتقدّم الهيئة توصيات للحكومات لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988.
    It makes recommendations to Governments for preventing the diversion of substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention. UN وتضع الهيئة توصيات للحكومات لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني لاتفاقية 1988.
    " In Austria, substances listed under Schedules I and II of the 1971 Convention are considered as narcotics. UN " في النمسا، تُعَدُّ المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1971 عقاقير مخدِّرة.
    Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels UN تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    1993/38 Measures to prevent substances listed in 27 July 1993 VII.E Schedules III and IV of the Convention of Psychotropic Substances of 1971 from UN تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع لاتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الانتشار الدولي الى القنوات غير المشروعة
    The Montreal Protocol does not require separate reporting for isomers, however, and data relating to isomers are included with the data for the substances listed in the Annexes of the Montreal Protocol. UN بيد أن بروتوكول مونتريال لا يطلب الإبلاغ بشكل منفصل عن الآيسومرات، كما أن البيانات المتعلقة بالآيسومرات مضمنة مع بيانات المواد المدرجة في مرفقات بروتوكول مونتريال.
    Most reporting States have placed under control the substances listed in the tables of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, and major successes have been noted in the area of international cooperation. UN وقامت معظم الدول المبلّغة بوضع المواد المدرجة في قوائم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 قيد المراقبة ولوحظ تحقق نجاحات كبرى في مجال التعاون الدولي.
    (a) To transfer any of the chemicals listed in Schedule 2 to any person in a State not a party to the Convention or receive such chemicals; UN (أ) نقل أي من المواد المدرجة في الجدول رقم (2) إلى أي شخص في دولة ليست طرفا في الاتفاقية، أو تلقي تلك المواد.
    NOTE 1: Examples of substances included in Category 1 are certain hydrocarbons, turpentine and pine oil. UN ملحوظة 1: أمثلة من المواد المدرجة في الفئة 1، بعض الهيدروكربونات، والتربنتين، وزيت الصنوبر.
    Chiyoda was to supply the items listed in the purchase order, that is spare parts including repair kits, seal rings and gaskets. UN وكان على شيودا أن تورد المواد المدرجة في أمر الشراء، وهي عبارة عن قطع غيار تشمل معدات إصلاح وحلقات إحكام ووصلات.
    14. In addition, States parties are encouraged to provide relevant information on the application of these principles in the implementation of articles listed elsewhere in these guidelines. UN 14- وفضلاً عن ذلك، تحث الدول الأطراف على تقديم المعلومات ذات الصلة بشأن تطبيق هذه المبادئ في تنفيذ المواد المدرجة في أماكن أخرى من هذه المبادئ التوجيهية.
    4.D.1. " Software " specially designed or modified for the operation or maintenance of equipment specified in 4.B. for the " production " and handling of materials specified in 4.C. UN 4-دال-1 ' ' البرمجيات`` المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل تشغيل أو صيانة المعدات المدرجة في 4-باء بهدف ' ' إنتاج`` وتداول المواد المدرجة في 4-جيم.
    Such amendments could include an assessment of licit requirements for substances in Schedules III and IV, a simplification of the scheduling process and the introduction of a convertibility rule into the 1971 Convention similar to that of the 1961 Convention. UN ويمكن أن تشمل تلك التعديلات تقييما للاحتياجات المشروعة من المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع ، وتبسيط عملية الجدولة وادراج قاعدة بشأن قابلية التحويل في اتفاقية عام ١٧٩١ شبيهة بالقاعدة الواردة في اتفاقية عام ١٦٩١ .
    8. Urges Governments to consider ways of reinforcing international cooperation, including, where appropriate, bilateral and multilateral arrangements or agreements against the diversion of scheduled substances and their substitutes; UN ٨ - يحث الحكومات على النظر في سبل لتعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك إبرام ترتيبات أو اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لمكافحة تسريب المواد المدرجة وبدائلها؛
    In the same way, the number of notifications received regarding the production or use of a chemical in Annex B would reflect the continuing use of this substance. UN وبالطريقة نفسها فإن عدد الإخطارات المتلقاة بشأن إنتاج أو استعمال مادة كيميائية من المواد المدرجة في المرفق باء يعكس استمرار استعمال تلك المادة.
    The granting of export authorizations for items included in the control list is subject to the obtaining of express authorization from the Ministry of Defence. UN ولا يؤذن بتصدير أي من المواد المدرجة في تلك القائمة إلا بعد الحصول على إذن صريح من وزارة الدفاع.
    However, because of the limitations placed on the length of United Nations documents, it had not been possible to reproduce all the materials listed in the annex. UN غير أن اﻷطوال المحددة التي يتعين الالتزام بها بالنسبة لوثائق اﻷمم المتحدة حالت دون نشر جميع المواد المدرجة في المرفق.
    While some of the draft articles included provisions that might further progressive development of the law, others seemed premature. UN وفي حين أن بعض المواد المدرجة في مشروع الأحكام يمكن أن تؤدي إلى مزيد التطوير التدريجي للقانون، يبدو بعضها الآخر سابقا لأوانه.
    Similarly, import and export of listed substances are prohibited or restricted, except for the purpose of environmentally sound disposal. UN وبالمثل، فإن استيراد وتصدير المواد المدرجة في القائمة محظورين أو مقيدين بشدة إلا لأغراض التخلص السليم بيئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد