The Act makes adequate provisions for the safe use and disposal of irradiating devices or radioactive materials. | UN | والقانون المذكور ينص على أحكام مناسبة للاستعمال الآمن للأجهزة المشعة أو المواد المشعة والتخلص منها. |
Striving to contribute to strengthening the security and safety of radioactive materials, | UN | وسعيا ًمنها إلى الإسهام في تعزيز أمن المواد المشعة والسلامة منها، |
Striving to contribute to strengthening the security and safety of radioactive materials, | UN | وسعيا منها إلى الإسهام في تعزيز أمن المواد المشعة والسلامة منها، |
In 2011, IAEA also completed the Action Plan for the Safety of Transport of radioactive material, 2004. | UN | وفي عام 2011، أنجزت الوكالة أيضا خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة لعام 2004. |
We're too focused on the radioactive material as it's energy. | Open Subtitles | نحن أيضا تركز على المواد المشعة كمصدر طاقة له |
One of the major issues in transport safety is denial or delay of shipment of radioactive substances, such as radioisotopes used in nuclear medicine, industry and research. | UN | وإحدى أهم المسائل في ميدان أمان النقل هي مسألة رفض أو تأخير شحن المواد المشعة مثل النظائر المشعة المستخدمة في الطب النووي والصناعة والبحوث. |
Pacific Forum island leaders also reiterated continuing serious concerns over the shipment of radioactive materials through the region. | UN | أعاد زعماء جزر المنتدى أيضا التأكيد على استمرار شواغلهم الجدية إزاء نقل المواد المشعة عبر المنطقة. |
Article 285 of the Penal Code, on the theft or extortion of radioactive materials, provides for the following: | UN | وتنص المادة 285 من القانون الجنائي، المتعلقة بسرقة المواد المشعة أو أخذها عنوة، على ما يلي: |
The new procedures of import-export will serve to the safety and security of radioactive materials in Albania. | UN | ومن شأن الإجراءات الجديدة المتعلقة بالاستيراد والتصدير أن تخدم أمن وسلامة المواد المشعة في ألبانيا. |
This program will help protect Iraq and neighbouring countries from radioactive materials. | UN | وهذا البرنامج سيساعد على حماية العراق والبلدان المجاورة من المواد المشعة. |
We continue to urge those States concerned to examine alternative means of disposing of radioactive materials and other toxic waste. | UN | وما زلنا نحث الدول المعنية على أن تدرس وسائل بديلة للتخلص من المواد المشعة وغيرها من الفضلات السمية. |
It caused the release of large amounts of radioactive materials, which affected large areas of what are now the Russian Federation, Belarus and Ukraine. | UN | فقد تسببت في إطلاق كميات كبيرة من المواد المشعة التي أثرت على مناطق واسعة مما يعرف الآن باسم الاتحاد الروسي وبيلاروس وأوكرانيا. |
Another perennial concern for CARICOM States is the danger posed by the transport of radioactive materials through the Caribbean Sea. | UN | وثمة مصدر قلق دائم بالنسبة إلى الجماعة الكاريبية وهو الخطر الذي يمثله نقل المواد المشعة عن طريق البحر الكاريبي. |
Contaminated means you have radioactive material on your body. | Open Subtitles | الملوثة يعني أن لديك المواد المشعة على جسمك. |
So sooner rather than later, there'll be a meltdown and radioactive material will be released into the atmosphere. | Open Subtitles | ، لذا إن عاجلاً أم آجلاً سيحدث الانصهار وستنتشر المواد المشعة في الجو ، صحيح ؟ |
Malaysia welcomed the efforts of the International Steering Committee on Denials and Delays of Shipment of radioactive material to address that growing concern. | UN | وأعرب عن ترحيب ماليزيا بالجهود التي تبذلها اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بحالات رفض وتأخير شحن المواد المشعة لمعالجة هذا القلق المتزايد. |
Malaysia welcomed the efforts of the International Steering Committee on Denials and Delays of Shipment of radioactive material to address that growing concern. | UN | وأعرب عن ترحيب ماليزيا بالجهود التي تبذلها اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بحالات رفض وتأخير شحن المواد المشعة لمعالجة هذا القلق المتزايد. |
:: Routes used to transport radioactive material and other hazardous materials are secured. | UN | :: يتم تأمين خطوط السير الخاصة بنقل المواد المشعة وغيرها من المواد الخطرة. |
The information on the database demonstrates the need for improved measures to detect, control and secure nuclear and other radioactive material. | UN | وتظهر المعلومات الواردة بقاعدة البيانات ضرورة اتخاذ تدابير لتحسين الكشف عن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة ومراقبتها وتأمينها. |
One of the major issues in transport safety is denial or delay of shipment of radioactive substances, such as radioisotopes used in nuclear medicine, industry and research. | UN | وإحدى أهم المسائل في ميدان أمان النقل هي مسألة رفض أو تأخير شحن المواد المشعة مثل النظائر المشعة المستخدمة في الطب النووي والصناعة والبحوث. |
It also excludes radioactive matter as well as bunker fuel. | UN | كما تستثني المواد المشعة وزيت وقود السفن. |
Recently, international attention was directed at this problem by the initiation in 1999 of an action plan for the safety of radiation sources and the security of radioactive materials. | UN | وقد وجه الانتباه الدولي مؤخرا إلى هذه المشكلة بالشروع في خطة العمل لأمان المصادر المشعة وأمن المواد المشعة في عام 1999. |
Her Government was committed to observing the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and encouraged other States to do likewise. | UN | وقالت إن حكومة بلدها تلتزم بالتمسك بمدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المواد المشعة وتشجع الدول الأخرى على القيام بذلك. |
Strong controls should also be applied to the export of radiological materials to ensure their use only for peaceful purposes. | UN | ويتوجب تطبيق ضوابط قوية على تصدير المواد المشعة لضمان أن يكون استخدامها قاصرا على الأغراض السلمية فحسب. |
Another concern in the region was the unguarded and unnotified transport by land, sea and air of Radioactive and nuclear material. | UN | وقال إن نقل المواد المشعة والنووية برا وبحرا وجوا دون حراسة ودون إشعار هو مصدر قلق آخر في المنطقة. |