Plan to reuse the existing furniture to reduce new furniture requirements | UN | خطة إعادة استخدام الأثاث الموجود لخفض الاحتياجات لشراء أثاث جديد |
When Sweden had ratified the Convention in 1980, it had not seemed necessary to amend existing legislation. | UN | وعندما صدقت السويد على الاتفاقية عام 1980 لم يتضح أنه من الضروري تعديد التشريع الموجود. |
Those discussions should continue, taking into account the existing international framework. | UN | وينبغي أن تواصل تلك المناقشات، مع مراعاة الإطار الدولي الموجود. |
The most impressive and organized effort in this regard is that of the Documentation Center of Cambodia, located in Phnom Penh. | UN | وأكثر هذه الجهود أهمية وتنظيما في هذا الصدد الجهد الذي بذله مركز التوثيق في كمبوديا، الموجود في بنوم بنه. |
It is proposed that those functions be performed from the Centre of Excellence located at ESCAP. | UN | ويقترح أداء تلك المهام من مركز الامتياز الموجود في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
The data presented indicated that hexachlorobenzene, at the concentration found in Canada had the potential to cause adverse effects on human health. | UN | وتفيد البيانات المقدمة بأن سداسي كلور البنزين بالتركيز الموجود في كندا قادر على أن يحدث آثاراً عكسية على صحة الإنسان. |
I also wish to acknowledge the important delegation from the Australian Parliament that is present in this forum. | UN | وأودّ أيضاً أن أعرب عن تقديري للوفد المهم القادم من البرلمان الأسترالي، الموجود في هذا المحفل. |
The missions' operating environment, including the United Nations' existing leadership complement on the ground, will factor into the process; | UN | ويؤخذ في الاعتبار في هذه العملية البيئة التشغيلية للبعثات، بما في ذلك ملاك قيادة الأمم المتحدة الموجود على الأرض؛ |
Experience has shown that efforts to meet existing demand with sensitive and varied programmes have helped to create new demand. | UN | وقد أظهرت التجربة أن الجهود المبذولة لتلبية الطلب الموجود والمقترنة ببرامج حساسة ومتنوعة، ساعدت على خلق طلب جديد. |
Experience has shown that efforts to meet existing demand with sensitive and varied programmes have helped to create new demand. | UN | وقد أظهرت التجربة أن الجهود المبذولة لتلبية الطلب الموجود والمقترنة ببرامج حساسة ومتنوعة، ساعدت على خلق طلب جديد. |
existing stocks of fissile material also would be unaffected. | UN | كما لن يتأثر المخزون الموجود من المواد الانشطارية. |
An existing disaster recovery and business continuity capability is in operation at the United Nations Logistics Base data centre. | UN | وهناك الآن قدرة على استعادة العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في مركز البيانات الموجود بقاعدة اللوجستيات. |
The setting of the risk appetite for an organization is complicated. It is determined based on the existing risk profile, risk capacity and risk tolerance. | UN | وتحديد تقبل منظمة ما للمخاطر يتسم بالتعقيد، فهو يوضع استناداً إلى التوصيف الموجود للمخاطر والقدرة على مواجهتها وتحملها. |
In that regard, it underscores the importance of observing the principle of the full and exclusive sovereign right of States to use airspace located above their territory. | UN | وهي تؤكد، في هذا الصدد، أهمية احترام مبدأ حق الدول السيادي الكامل والحصري في استخدام الفضاء الجوي الموجود فوق أراضيها. |
The Eritrean army located at Ras-Doumeira turned them back and did not allow them to go up on the mountain. | UN | وقام الجيش الإريتري الموجود في راس الدوميرة بصدهما ومنعهما من صعود الجبل. |
The University Centre, located in Tokyo, assists the Rector in planning, programming and monitoring the subjects of research and areas of training for the University. | UN | ويعاون مركز الجامعة، الموجود في طوكيو، رئيسها في تخطيط وبرمجة ورصد مواضيع البحث ومجالات التدريب الخاصة بالجامعة. |
The data presented indicated that hexachlorobenzene, at the concentration found in Canada had the potential to cause adverse effects on human health. | UN | وتفيد البيانات المقدمة بأن سداسي كلور البنزين بالتركيز الموجود في كندا قادر على أن يحدث آثاراً عكسية على صحة الإنسان. |
Total gas present in the fumigated system at start of recapture: | UN | إجمالي الغاز الموجود في النظام المبخر عند بدء إعادة الأَسْرْ |
Currently, to service the Office of the Prosecutor based in Kigali, the Registry has established an administrative support structure at Kigali. | UN | ففي الوقت الراهن أنشأ قلم المحكمة، لتقديم الخدمات لمكتب المدعي العام الموجود في كيغالي، هيكلا للدعم الإداري في كيغالي. |
Another key action is to develop targeted solutions to the specific epidemic that exists in Saint Lucia. | UN | ومن الإجراءات الرئيسية الأخرى إعداد حلول محددة الهدف لمواجهة الوباء الموجود تحديدا في سانت لوسيا. |
We therefore advocate the non-development of new nuclear weapons and the destruction of those that exist. | UN | ومن ثم، فإننا ندعو إلى عدم استحداث أسلحة نووية جديدة وتدمير الموجود منها. |
But that is lex ferenda, not lex lata of State responsibility. | UN | ولكن هذا هو القانون المنشود وليس القانون الموجود لمسؤولية الدول. |
Continued third-party effectiveness after a transfer of the encumbered asset | UN | استمرار النفاذ تجاه الأطراف الثالثة بعد نقل الموجود المرهون |
The system in place therefore has to be capable of receiving and acknowledging or responding to suppliers' feedback without delay. | UN | ولذلك، يجب أن يكون النظام الموجود قادرا على تلقّي تعقيبات المورِّدين والإقرار بتلقّيها أو الرد عليها من دون إبطاء. |
The report is available at the back of the room. | UN | ويمكن الحصول على التقرير من المكتب الموجود خلف القاعة. |
The official on the counter on the ground floor asked the complainant for the file number; she told him the number had been lost. | UN | فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع. |
Try hitting it again. It's the box below the one that says, | Open Subtitles | أعد الضغط عليها مجدداً انه المربع الموجود في الأسفل الذي يقول |
We have agreed to the visit of his Special Adviser, Under-Secretary-General Ibrahim Gambari, who is presently in my country. | UN | وقد وافقنا على زيارة مبعوثه الخاص، وكيل الأمين العـــام إبراهيــم غمباري، الموجود فــي بلدي في الوقت الحاضر. |
Well, isn't that him over there getting the pickles wet? | Open Subtitles | حسناً , أليس ذلك الموجود هناك ويرطب المخلل ؟ |