survivors of sexual violence face enormous barriers in access to services and in securing justice through the courts or community-based mechanisms. | UN | وتواجه الناجيات من العنف الجنسي العديد من العقبات في الحصول على الخدمات والانتصاف عن طريق المحاكم أو الآليات المجتمعية. |
The main objectives were to decrease maternal mortality rate and to provide support to women survivors of violence. | UN | وقد استهدفت هذه الخطوات بصورة رئيسية خفض معدل وفيات النفاس وتوفير الدعم للنساء الناجيات من العنف. |
There are now services in place to provide comprehensive care for women survivors of violence, with particular emphasis on survivors of sexual violence. | UN | وهناك الآن خدمات لتوفير الرعاية الشاملة للنساء من ضحايا العنف مع التركيز بصفة خاصة على الناجيات من العنف الجنسي. |
As a result, 1,500 women survivors of sexual violence, a quarter of whom are HIV-positive, have initiated judicial cases. | UN | ونتيجة لذلك، قامت 500 1 امرأة من الناجيات من العنف الجنسي، ربعهن مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية، برفع دعاوى قضائية. |
The State of Guatemala has begun to create integral care centres for female survivors of violence (CAIMUS). | UN | :: وبدأت دولة غواتيمالا تدريجيا في إنشاء مراكز الرعاية الشاملة للنساء الناجيات من العنف. |
One of the most important objectives of this program is for the police service to become more responsive and sensitive to the poor and women survivors of violence. | UN | وأحد أهم أهداف هذا البرنامج هو أن تصبح خدمات الشرطة أكثر استجابة وحساسية تجاه الفقراء والنساء الناجيات من العنف. |
Programme of Integral Day Care Centres for Women survivors of Violence (CAIMUS) | UN | برنامج مراكز الرعاية النهارية المتكامل للنساء الناجيات من العنف |
Non-governmental organizations and multilateral agencies also have taken measures to assist survivors of rape in conflict areas. | UN | واتخذت منظمات غير حكومية ووكالات متعددة الأطراف أيضا تدابير لمساعدة الناجيات من الاغتصاب في مناطق الصراع. |
This process should become more systematic and entail regular consultation with women's organizations as well as survivors of crimes and human rights abuses in situations of armed conflict. | UN | إذ يجب أن تصبح هذه العملية أكثر منهجيَّة وأن تنطوي على تشاور منتظم مع المنظمات النسائية ومع الناجيات من الجرائم وانتهاكات حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح. |
Over the past decade, an increasing number of women survivors of these atrocities have come forward to seek redress for these crimes. | UN | وعلى مدى العقد الماضي تقدم عدد متزايد من الناجيات من هذه اﻷعمال الشنيعة للمطالبة بسبل الانتصاف من هذه الجرائم. |
64. The mission heard testimony from both women survivors of the shelling and women's groups active in Gaza. | UN | 64- وقد استمعت البعثة إلى إفادات الشهود من النساء الناجيات من القصف ومن الجماعات النسائية الناشطة في غزة. |
The project is aimed at enhancing access to services by women survivors of violence through the development of standardized procedures for clinical, psychological, police and legal assistance. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز وصول الناجيات من العنف إلى الخدمات عن طريق وضع إجراءات موحدة لتقديم المساعدة السريرية والنفسية والقانونية ومساعدة أجهزة الشرطة لهن. |
Female survivors of violence and discrimination are especially vulnerable to depression, anxiety, post-traumatic stress disorder, low self-esteem, alcohol and drug abuse and suicidal behavior throughout their life span. | UN | وتكون الناجيات من العنف والتمييز عرضة بشكل خاص للاكتئاب والقلق والاضطرابات الإجهادية التالية للصدمة وقلة احترام الذات وإساءة استخدام الكحول والمخدرات والسلوك الانتحاري طيلة حياتهن. |
Guinea set up legal assistance centres in five communes for women and girl survivors of violence. | UN | وفي غينيا، أقيمت في خمس قرى مراكز لتقديم المساعدة القانونية للنساء والفتيات الناجيات من العنف. |
The Special Rapporteur finds the most glaring gap to be in access to justice for survivors of sexual violence. | UN | ويرى المقرر الخاص أن أشد الفجوات وضوحاً تظهر في مجال الوصول إلى العدالة بالنسبة إلى الناجيات من العنف الجنسي. |
Expanding access to justice and support services for women and girl survivors of conflict-related violence | UN | توسيع نطاق إمكانية اللجوء إلى القضاء والحصول على خدمات الدعم للنساء والفتيات الناجيات من العنف المتصل بالنزاع |
However, the Family Protection Unit in the Port Vila Police Station did provide support to survivors of abuse and sexual crimes. | UN | بيد أن وحدة حماية الأسرة في مركز الشرطة في بورت فيلا، قدمت بالفعل الدعم إلى الناجيات من الاعتداء والجرائم الجنسية. |
The Committee is further concerned that many survivors of sexual violence during the conflict are suffering from acute post-traumatic stress disorder and other mental and physical health problems. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الكثيرات من الناجيات من العنف الجنسي أثناء النزاعات يعانين من الاكتئاب التالي للصدمة ومن مشاكل أخرى تتعلق بالصحة العقلية والجسدية. |
A range of initiatives aimed to increase the access to services for women and girls survivors of violence. | UN | 42 - واستهدفت طائفة من المبادرات زيادة إمكانية حصول النساء والفتيات الناجيات من العنف على الخدمات. |
Expanding survivor access to support services | UN | توسيع نطاق حصول الناجيات من العنف على خدمات الدعم |
Women who survive war are generally victims of sexual violence. | UN | وتتعرض النساء الناجيات من الحرب عادة للعنف الجنسي. |
Women who survived months of sexual enslavement were forced to eat excrement or the flesh of murdered relatives. | UN | وكانت الناجيات من الاسترقاق الجنسي الذي تعرضن له طوال أشهر يُجبرن على أكل المخلفات البشرية أو لحوم أقربائهن الذين قتلوا. |
The fourth core approach is the empowerment of survivors to enable them to move from a state of victimhood towards taking control of their lives and being agents of change for other survivors. | UN | ويتمثل النهج الأساسي الرابع في تمكين الناجيات من الضحايا لتمكينهن من الانتقال من وضع الضحية إلى وضع يتحكمن فيه في حياتهن ويصبحن عوامل تغيير لناجيات أخريات من الضحايا. |
The work of fistula survivors is expanding in terms of both the number of countries working in this area and the level of engagement of the survivors. | UN | ويجري التوسع في عمل الناجيات من ناسور الولادة سواء من حيث عدد البلدان العاملة في هذا المجال وفي مستوى اشتراك الناجيات. |
Repatriation of trafficking survivors with the help of diplomatic mission | UN | :: وإعادة الناجيات من الاتجار بالأشخاص إلى الوطن بمساعدة البعثات الدبلوماسية؛ |
:: Support rehabilitation for women and girls with disabilities who are being subjected to violence, or who have survived or witnessed violence | UN | :: دعم إعادة تأهيل النساء والفتيات ذوات الإعاقة اللاتي تتعرضن للعنف، أو الناجيات من العنف أو شاهدن أعمال العنف |