| For we are only one world community that has to survive together. | UN | ﻷننا مجتمع واحد في العالم ويتعين علينا أن نلتمس النجاة معا. |
| You want to survive in here, newbie, mind your own damn business. | Open Subtitles | إذا أردتِ النجاة هُنا أيتها الوافدة الجديدة فلتهتمي بشؤونك الخاصة فحسب |
| No marriage, no matter how strong, could survive her. | Open Subtitles | أي زواج مهما كان متماسكًا بإمكانه النجاة منها |
| We have to start thinking about survival and disappearing. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بالتفكير حيال النجاة و الاختفاء. |
| If I don't make it... Can you call a friend for me? | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من النجاة هل يمكنك الاتصال بصديق من أجلي؟ |
| And then I realized all I was talking about was surviving. | Open Subtitles | بعدها أدركت أن كل ما كنت أتحدث عنه هو النجاة |
| We could just jump in one of these life boats. | Open Subtitles | يمكننا أن نقفز فقط في احدى قوارب النجاة هذة |
| We must have a child if we're going to survive, sister. | Open Subtitles | يجب علينا ان نحضى بطفل إن اردنا النجاة يا أختي |
| And yet you think you could survive being stuck in a space capsule with four other people for a year. | Open Subtitles | وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية مع أربعة أشخاص لمدة سنة |
| Change the dressing, keep it clean. She can survive this. | Open Subtitles | غيّر الضمادات وأبق جرحها نظيفًا، بوسعها النجاة من هذا. |
| It's people like you, up in your towers, safe, protected, while the rest of us fight to survive. | Open Subtitles | بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة |
| I thought you... Alex, I can't survive this much radiation. | Open Subtitles | أليكس , لا يمكنني النجاة من كمية الإشعاع هذه |
| If I survive, I'll find you. Come along, my dear. | Open Subtitles | اذا تمكنت من النجاة سوف أجدك اتبعني يا ولدي |
| We have to play the game if we're gonna survive. | Open Subtitles | يجب أن نلعب هذه اللعبة إذا كنّا نريد النجاة |
| In the end, the wilderness mission wasn't a test of strength or survival but of friendship, camaraderie, loyalty. | Open Subtitles | في النهاية مهمة الغابة لم تكن إختبار للقوة أو النجاة لكن للصداقة ، للقيادة ، للولاء |
| You know, it's a very small chance of survival. | Open Subtitles | كما تعلم، هناك أمل ضئيل للغاية في النجاة |
| This cancer moves quick. The median survival's two to four months. | Open Subtitles | هذا السرطان يتحرك بسرعة النجاة تتراوح ما بين شهرين لأربعة |
| - He didn't make it, end of story. - We're waiting! | Open Subtitles | ـ لم ينجح في النجاة ، نهاية القصة ـ سننتظر |
| Better chance of surviving the fall than the crash. | Open Subtitles | أن فرصة النجاة في السقوط أفضل من التحطم. |
| Every passenger has to have their own life vest. | Open Subtitles | على جميع الركاب أن يملكوا سترة النجاة خاصَّتهم. |
| The children were able to escape through a window. | UN | لكن الأطفال تمكنوا من النجاة عبر إحدى النوافذ. |
| I'm fairly certain I could've survived without his help. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ تماماً بأنني أستطيع النجاة دون مساعدته |
| The lifeboat's battery is drained after two jumps. | Open Subtitles | بطارية قارب النجاة غير ينضب بعد سنتين يقفز. |
| But in most cases, it is a patient's best chance to live, to be normal again, to heal. | Open Subtitles | لكن فى معظم الحالات هى أفضل فرصة للمريض من أجل النجاة ليكون طبيعياً مرة أخرى ليشفى |
| You know I'm a survivor. This ring is why. | Open Subtitles | تعرفين أنّ النجاة سِمتي وهذا الخاتم هو السبب |
| While two of the peacekeepers were recovered alive, four others from Burkina Faso were found to have perished. | UN | ولقد أنقذ اثنان من حفظة السلام، فيما لم تكتب النجاة للأربعة الآخرين وهم من بوركينا فاسو. |
| They're just seeing how much they can get away with. | Open Subtitles | هم فقط ينظرون إلى مقدار ما يستطيعون النجاة به. |
| Give me a wrench, a spare lifeline and an air hose! | Open Subtitles | اعطونى مفتاح الربط و حبل النجاة الاحتياطى و خرطوم الهواء |
| The Sheriff's Department believes this hermit lives off the land in the warmer months and survives the winter by breaking into empty vacation homes for food and shelter. | Open Subtitles | مكتب المأمور يعتقد أن مأواه قد يكون بعيداً عن هنا في الأشهر الأكثر دِفئاً ويستطيع النجاة في الشتاء |
| In all societies in history, religions offer a path to salvation. | Open Subtitles | في كل المجتمعات في التاريخ، الأديان توفر السبيل إلى النجاة. |