"النجاة" - Translation from Arabic to English

    • survive
        
    • survival
        
    • make
        
    • surviving
        
    • life
        
    • escape
        
    • survived
        
    • lifeboat
        
    • live
        
    • survivor
        
    • alive
        
    • away
        
    • lifeline
        
    • survives
        
    • salvation
        
    For we are only one world community that has to survive together. UN ﻷننا مجتمع واحد في العالم ويتعين علينا أن نلتمس النجاة معا.
    You want to survive in here, newbie, mind your own damn business. Open Subtitles إذا أردتِ النجاة هُنا أيتها الوافدة الجديدة فلتهتمي بشؤونك الخاصة فحسب
    No marriage, no matter how strong, could survive her. Open Subtitles أي زواج مهما كان متماسكًا بإمكانه النجاة منها
    We have to start thinking about survival and disappearing. Open Subtitles علينا أن نبدأ بالتفكير حيال النجاة و الاختفاء.
    If I don't make it... Can you call a friend for me? Open Subtitles إذا لم أتمكن من النجاة هل يمكنك الاتصال بصديق من أجلي؟
    And then I realized all I was talking about was surviving. Open Subtitles بعدها أدركت أن كل ما كنت أتحدث عنه هو النجاة
    We could just jump in one of these life boats. Open Subtitles يمكننا أن نقفز فقط في احدى قوارب النجاة هذة
    We must have a child if we're going to survive, sister. Open Subtitles يجب علينا ان نحضى بطفل إن اردنا النجاة يا أختي
    And yet you think you could survive being stuck in a space capsule with four other people for a year. Open Subtitles وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية مع أربعة أشخاص لمدة سنة
    Change the dressing, keep it clean. She can survive this. Open Subtitles غيّر الضمادات وأبق جرحها نظيفًا، بوسعها النجاة من هذا.
    It's people like you, up in your towers, safe, protected, while the rest of us fight to survive. Open Subtitles بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة
    I thought you... Alex, I can't survive this much radiation. Open Subtitles أليكس , لا يمكنني النجاة من كمية الإشعاع هذه
    If I survive, I'll find you. Come along, my dear. Open Subtitles اذا تمكنت من النجاة سوف أجدك اتبعني يا ولدي
    We have to play the game if we're gonna survive. Open Subtitles يجب أن نلعب هذه اللعبة إذا كنّا نريد النجاة
    In the end, the wilderness mission wasn't a test of strength or survival but of friendship, camaraderie, loyalty. Open Subtitles في النهاية مهمة الغابة لم تكن إختبار للقوة أو النجاة لكن للصداقة ، للقيادة ، للولاء
    You know, it's a very small chance of survival. Open Subtitles كما تعلم، هناك أمل ضئيل للغاية في النجاة
    This cancer moves quick. The median survival's two to four months. Open Subtitles هذا السرطان يتحرك بسرعة النجاة تتراوح ما بين شهرين لأربعة
    - He didn't make it, end of story. - We're waiting! Open Subtitles ـ لم ينجح في النجاة ، نهاية القصة ـ سننتظر
    Better chance of surviving the fall than the crash. Open Subtitles أن فرصة النجاة في السقوط أفضل من التحطم.
    Every passenger has to have their own life vest. Open Subtitles على جميع الركاب أن يملكوا سترة النجاة خاصَّتهم.
    The children were able to escape through a window. UN لكن الأطفال تمكنوا من النجاة عبر إحدى النوافذ.
    I'm fairly certain I could've survived without his help. Open Subtitles أنا متأكدٌ تماماً بأنني أستطيع النجاة دون مساعدته
    The lifeboat's battery is drained after two jumps. Open Subtitles بطارية قارب النجاة غير ينضب بعد سنتين يقفز.
    But in most cases, it is a patient's best chance to live, to be normal again, to heal. Open Subtitles لكن فى معظم الحالات هى أفضل فرصة للمريض من أجل النجاة ليكون طبيعياً مرة أخرى ليشفى
    You know I'm a survivor. This ring is why. Open Subtitles تعرفين أنّ النجاة سِمتي وهذا الخاتم هو السبب
    While two of the peacekeepers were recovered alive, four others from Burkina Faso were found to have perished. UN ولقد أنقذ اثنان من حفظة السلام، فيما لم تكتب النجاة للأربعة الآخرين وهم من بوركينا فاسو.
    They're just seeing how much they can get away with. Open Subtitles هم فقط ينظرون إلى مقدار ما يستطيعون النجاة به.
    Give me a wrench, a spare lifeline and an air hose! Open Subtitles اعطونى مفتاح الربط و حبل النجاة الاحتياطى و خرطوم الهواء
    The Sheriff's Department believes this hermit lives off the land in the warmer months and survives the winter by breaking into empty vacation homes for food and shelter. Open Subtitles مكتب المأمور يعتقد أن مأواه قد يكون بعيداً عن هنا في الأشهر الأكثر دِفئاً ويستطيع النجاة في الشتاء
    In all societies in history, religions offer a path to salvation. Open Subtitles في كل المجتمعات في التاريخ، الأديان توفر السبيل إلى النجاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more