Nonetheless, the number of abortion-related deaths has held steady in recent years even as maternal deaths overall have continued to fall. | UN | ومع ذلك، ظلّ عدد الوفيات المتصلة بالإجهاض ثابتا في الأعوام الأخيرة، حتى مع استمرار التراجع في الوفيات النفاسية عموما. |
However, an examination of institutional maternal mortality rates in Ghanaian hospitals found the rates to be highest in the Ashanti region. | UN | غير أن دراسة المعدلات المؤسسية للوفيات النفاسية في المستشفيات في غانا، اكتشفت أن منطقة أشانتي لديها أعلى المعدلات هذه. |
It requested information on the efforts to address the high level of maternal mortality and child mortality. | UN | وطلبت ماليزيا معلومات عن الجهود المبذولة للتغلب على مشكلة ارتفاع معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
Panel II: maternal mortality and the human rights of women | UN | فريق المناقشة الثاني: الوفيات النفاسية وحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة |
The performance of the health care system has been impressive, with very low infant and maternal mortality rates. | UN | وقد كان أداء نظام الرعاية الصحية مثيراً للانتباه، مع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منخفضة جداً. |
Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007. |
She emphasized the need to improve maternal health and drew attention to the recently established maternal health trust fund. | UN | وأكدت على الحاجة إلى تحسين الصحة النفاسية، ولفتت الانتباه إلى الصندوق الاستئماني للصحة النفاسية الذي أُنشئ حديثاً. |
Target: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. | UN | الهدف: خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع. |
Target 6: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio | UN | الغاية 6: تخفيض معدل الوقيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع |
Preventing maternal deaths and improving maternal health will require greater attention to strengthening the health delivery system. | UN | وسيتطلب منع الوفيات النفاسية وتحسين صحة الأمهات إيلاء اهتمام أكبر بتقوية نظام تقديم الخدمات الصحية. |
The economic crisis is likely to result in an increase in maternal mortality because of higher malnutrition. | UN | ومن المرجح أن تؤدي الأزمة الاقتصادية إلى زيادة الوفيات النفاسية بسبب ارتفاع نسبة سوء التغذية. |
There had been no progress whatsoever in the area of maternal mortality. | UN | كما لم يحدث تقدّم من أي نوع في مجال الوفيات النفاسية. |
Reducing maternal and infant mortality in accordance with the Millennium Development Goals. | UN | :: تخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الرضع تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
In particular, the Committee is gravely concerned about the high and increasing rate of maternal mortality in the State party. | UN | وعلى وجه الخصوص، يساور اللجنة قلق بالغ إزاء الارتفاع الشديد في معدل الوفيات النفاسية في الدولة الطرف وتزايده. |
maternal mortality was 405 deaths per 100,000 live births, with early marriage and female genital mutilation being essentially responsible. | UN | والوفيات النفاسية 405 وفيات من كل 000 100 مولود حي، والسبب الرئيسي هو الزواج المبكر وختان الإناث. |
Notwithstanding these positive signs, improvements in other social indicators, such as maternal and child mortality, have been less marked. | UN | ورغم هذه العلامات الإيجابية، لوحظت بشكل أقل تحسينات في مؤشرات اجتماعية أخرى مثل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
Violence eats into resources needed to reduce child and maternal mortality and other areas in health care. | UN | ويستهلك العنف الموارد اللازمة للحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية وغيرها من مجالات الرعاية الصحية. |
Target 1: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. | UN | الغاية 1: خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع |
Target 1: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. | UN | الغاية 1: خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع. |
We are also falling short in some areas, especially with regard to eradicating hunger, reducing child mortality and improving maternal health. | UN | كما أننا مقصرون في بعض المجالات، ولا سيما بخصوص القضاء على الجوع وتخفيض معدلات وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية. |
In Kabul city there are two hospitals specifically offering maternity services. | UN | ويوجد في مدينة كابول مستشفيان مخصصان لتقديم خدمات الصحة النفاسية. |
Girls who are marginalized are those who bear the highest risks of maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. | UN | والبنات اللواتي تتعرضن للتهميش هن اللواتي أكثر تعرضا لمخاطر الوفيات النفاسية والإعاقة، بما في ذلك ناسور الولادة. |
National Pact for the Reduction of maternal and neonatal Mortality | UN | الميثاق الوطني للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد |
:: Expand assessments of the realization of women's health, especially reproductive health and protection against maternal mortality | UN | :: التوسع في التقييمات التي تُجرى بشأن تحسين صحة المرأة، وبخاصة الصحة الإنجابية والوقاية من الوفيات النفاسية |