This would include an obligation to promote best available techniques (BAT) and best environmental practices (BEP) for CNs sources. | UN | ويمكن أن ينطوي ذلك على التزام بتشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر النفثالينات المكلورة. |
Most of the industrially produced CNs are mixtures of several congeners. | UN | ومعظم النفثالينات المنتجة صناعياً عبارة عن خلائط من عدة متجانسات. |
It was estimated that 74% of total CN releases in Europe are caused by waste combustion. | UN | وقد قُدّر أن 74 في المائة من إجمالي إطلاقات النفثالينات المكلورة في أوروبا تَنتُج عن حرق النفايات. |
Characteristic functions of CN formulations were electric insulation, flame retardation and biocidal protection of goods. | UN | والوظائف المميزة لمركبات النفثالينات هي العزل الكهربائي، ومثبطات اللهب وحماية البضائع بالمواد المطهرة البيولوجية. |
Propylated naphthalenes or biphenyls | UN | النفثالينات المضاف إليها البروبيل أو المركبات الثنائية الفينيل المضاف إليها البروبيل |
From 75 CNs 14 were of predicted activity, all of them have also been tested positively in in vitro experiments. | UN | ومن بين 75 متجانس من النفثالينات يتوقع 14 منها ناشطاً، وجرى اختبارها جميعاً بصورة إيجابية في تجارب المختبرات. |
Most of the industrially produced CNs are mixtures of several congeners. | UN | ومعظم النفثالينات المنتجة صناعياً عبارة عن خلائط من عدة متجانسات. |
From 75 CNs 14 were of predicted activity, all of them have also been tested positively in in vitro experiments. | UN | ومن بين 75 متجانس من النفثالينات يتوقع 14 منها ناشطاً، وجرى اختبارها جميعاً بصورة إيجابية في تجارب المختبرات. |
Stocks of CNs occurring in conjunction with PCB are already covered by existing measures. | UN | إن مخزونات النفثالينات المكلورة التي تتواجد بصحبة ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور تخضع الآن بالفعل للتدابير القائمة. |
Most of the industrially produced CNs are mixtures of several congeners. | UN | كما أن معظم النفثالينات المكلورة المنتجة صناعياً هي مزائج لمتجانسات عديدة. |
This suggests that there are no EU companies which produce or import CNs in high volumes. | UN | وهذا يشير إلى عدم وجود شركات في الاتحاد الأوروبي تُنتج أو تستورد النفثالينات المكلورة بكميات كبيرة. |
CN levels from biota in other regions are of the same order of magnitude. | UN | وكانت مستويات النفثالينات التي أخذت من النباتات البرية في المناطق الأخرى تتماثل مع نفس الحجم. |
The following congeners belong to CNs-NVC: CN no. 42, 52, 58, 60, 61, 64, 66, 67, 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75. | UN | وتنتمي المتجانسات التالية لنفثالينات NVC: النفثالينات أرقام 42، 52، 58، 60، 61، 64، 66، 67، 68، 71، 72، 73، 74 و75. |
One study could attribute higher CN levels in the Barents Sea to air masses arriving from Europe. | UN | وقد عزت إحدى الدراسات ارتفاع مستويات النفثالينات في بحر بارينت إلى الكتل الهوائية القادمة من أوروبا. |
CN levels found in the environment are high enough to affect feral fish as shown by empirical data. | UN | ووجد أن مستويات النفثالينات في البيئة مرتفعة بما يكفي للتأثير في الأسماك البرية على النحو الذي تظهره البيانات العملية. |
For Europe, waste incineration contributed an estimated 74% to total CN emissions in 2000. | UN | أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000. |
Isopropylated naphthalenes are also irritating substances. | UN | أما النفثالينات المضاف إليها الآيزوبروبيل فهي أيضاً مواد مهيجة. |
Risk management evaluation on chlorinated naphthalenes | UN | تقييم إدارة المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة |
As mono chlorinated naphthalenes are not considered persistent organic pollutants, this document addresses PCN. | UN | ونظراً لأن النفثالينات الأحادية الكلور لا تعتبر ملوثات عضوية ثابتة فإن هذه الوثيقة تتناول النفثالينات المتعددة الكلور. |
The following values were calculated: 7.4 years for tri-CNs, 13.1 years for tetra-CNs and 35.3 years for penta-CNs. | UN | وحسبت القيم التالية: 7,4 سنة لثالث النفثالينات، و13,1 سنة لرابع النفثالينات، و35,3 سنة لخامس النفثالينات. |
There are conflicting BIOWIN results for di-CNs and tri-CNs. | UN | وثمة تضارب بين نتائج بيوين بالنسبة لثاني النفثالينات وثالث النفثالينات. |
Placental and lactational transfer of hexa-CNs have been demonstrated thus exposing sensitive stages of human life cycles to these pollutants. | UN | فقد ظهر تحويل لسادس النفثالينات في المشيمة والمسار اللبني ومن ثم تعرض أكثر مراحل ودورات حياة البشر حساسية للملوثات. |
Modelled chronic toxicity values for di- to hepta-CNs suggest harmful effects. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة في ثاني إلى سابع النفثالينات إلى وجود آثار ضارة. |
Specific exemption Dichlorinated naphthalenes, trichlorinated naphthalenes, tetrachlorinated naphthalenes, pentachlorinated naphthalenes, hexachlorinated naphthalenes, heptachlorinated naphthalenes and octachlorinated naphthalene Production None | UN | النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور |
mono-CN has also been used as a raw material for dyes and as a wood preservative with fungicidal and insecticidal properties. | UN | وقد استخدمت النفثالينات وحيدة الكلورة أيضاً كمادة خام للصباغة ولحفظ الأشجار بخصائص مبيدات الفطر ومبيدات الحشرات. |
A high Arctic contamination potential was also identified for di- to penta-CNs. | UN | كما جرى تحديد ثانى إلى خامس النفثالينات على أنها تنطوي على إمكانيات تلوث بالغ في منطقة القطب الشمالى. |