On the other hand, the National Personnel Authority holds workshops for related personnel from ministries and agencies. | UN | ومن ناحية أخرى، تعقد السلطة الوطنية للموظفين حلقات عمل للموظفين ذوي الصلة من الوزارات والوكالات. |
The concluding observations of the Committee were being analyzed by the relevant ministries and agencies. | UN | وتجري الوزارات والوكالات المعنية تحليلاً للملاحظات الختامية للجنة. |
There is also commitment to ensuring that gender issues are mainstreamed in all Government ministries and agencies at all levels. | UN | وثمة التزام آخر بضمان مراعاة القضايا الجنسانية في جميع مستويات الوزارات والوكالات الحكومية. |
There are committees of senior officials and expert working groups active within the Meetings of Heads of ministries and agencies. | UN | وهناك لجان لكبار المسؤولين وأفرقة عاملة للخبراء تنشط داخل اجتماعات مسؤولي الوزارات والوكالات. |
In addition, 158 meetings were held with all ministries and agencies, with advice provided on policy review and implementation. | UN | وعقد 158 اجتماعا مع جميع الوزارات والوكالات وقدمت المشورة بشأن استعراض السياسات وتنفيذها. |
Specifically, the relevant ministries and agencies have discussed and compiled the contents in the form of this Government report. | UN | وعلى وجه التحديد، ناقشت الوزارات والوكالات ذات الصلة وجمعت المحتويات في شكل هذا التقرير الحكومي. |
Some ministries and agencies have developed their own strategies for the promotion of women in their respective organisations as part of their general work plans. | UN | وقد طورت بعض الوزارات والوكالات استراتيجياتها الخاصة بها من أجل تعزيز المرأة في منظماتها كجزء من خططها العامة للعمل. |
Representatives of the key and relevant ministries and agencies of the Government regularly attend the meetings of the Human Rights Council and partake in the deliberations. | UN | ويحضر ممثلو الوزارات والوكالات الحكومية الرئيسية والمعنية اجتماعات مجلس حقوق الإنسان بشكل منتظم ويشتركون في المداولات. |
The Action Plan included activities for the eradication and prevention of trafficking and the protection of victims, and was implemented in coordination with the relevant ministries and agencies. | UN | وتشمل خطة العمل أنشطة للقضاء على الاتجار ودرئه وحماية الضحايا، ويجري تنفيذه بالتنسيق مع الوزارات والوكالات المختصة. |
The Report was then commented on by all ministries and agencies. | UN | بعد هذا، علّقت جميع الوزارات والوكالات على التقرير. |
Other ministries and agencies have the duty to coordinate with these two authorities to implement the Decree. | UN | ويتعين على الوزارات والوكالات الأخرى التنسيق مع هاتين الهيئتين لتنفيذ المرسوم المذكور. |
She coordinates the development of policy proposals from different Government ministries and agencies aimed at developing and strengthening the accountability framework for the respective institutions | UN | وهي التي تنسق السياسات المقترحة من مختلف الوزارات والوكالات الحكومية وتعزيز إطار المساءلة فيما يتعلق بالمؤسسات المختصة |
This situation is largely attributable to absenteeism on the part of the superintendents and the representatives of important line ministries and agencies. | UN | وتُعزى هذه الحالة بصفة أساسية إلى تغيب المشرفين وممثلي الوزارات والوكالات المختصة الهامة. |
The draft was delayed due to the late submission of reports on company payments and audited receipts by the respective ministries and agencies. | UN | وقد تأخر مشروع التقرير بسبب التأخُّر في تقديم التقارير عن مدفوعات وإيرادات الشركات التي تمت مراجعتها من قبل الوزارات والوكالات المعنية. |
Measures provided for under the National Plan of Action to improve the status of women were funded by the ministries and agencies responsible for implementing them. | UN | أما التدابير المنصوص عليها بموجب خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة فتمولها الوزارات والوكالات المسؤولة عن تنفيذها. |
Having coordination bodies and leads or champions in ministries and agencies provides routes for implementation and innovation. | UN | ووجود هيئات تنسيقية وشخصيات قيادية أو مؤثرة في الوزارات والوكالات يهيئ السبل للتطبيق والابتكار. |
Briefings and preparatory work were undertaken with government ministries and agencies, including the Tonga Police and the Tonga Defence Services. | UN | وعُقدت اجتماعات إحاطة واضطلع بأعمال تحضيرية شاركت فيها الوزارات والوكالات الحكومية، بما فيها الشرطة وقوات الدفاع في تونغا. |
The interests of women were protected and advanced by a wide network of unions which extended to all geographical regions and covered many spheres of activity, including government ministries and agencies. | UN | وتتوفر الحماية لمصالح المرأة ويتحقق النهوض بها من خلال شبكة واسعة من الاتحادات تشمل جميع المناطق الجغرافية وتغطي مجالات واسعة من الأنشطة، بما في ذلك الوزارات والوكالات الحكومية. |
The drafting process is complete, and the draft law is under review for agreement by the ministries and agencies concerned. | UN | وقد اكتملت عملية صياغة مشروع القانون وهو الآن قيد الاستعراض من جانب الوزارات والوكالات المعنية للتوصل إلى اتفاق بشأنه. |
This covers areas such as the conduct of civil servants and also requires that departments and agencies operate merit pay systems. | UN | ويشمل هذا مجالات مثل سلوك موظفي الخدمة المدنية، كما يقتضي أن تعمل الوزارات والوكالات بنظام أجور قائم على الجدارة. |
3.4.2 Increase in the participation of ministry and agency representatives in County Development Steering Committee meetings (2012/13: 32 per cent; 2013/14: 60 per cent; 2014/15: 85 per cent) | UN | 3-4-2 زيادة في مشاركة ممثلي الوزارات والوكالات في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بتنمية المقاطعات (2012/2013: 32 في المائة؛ 2013/2014: 60 في المائة؛ 2014/2015: 85 في المائة) |