My delegation did not sign any of the draft resolutions that were submitted to the Conference last Friday. | UN | ولم يوقع وفد بلادي على أي من مشاريع القرارات التي قدمت الى المؤتمر يوم الجمعة الماضي. |
Space agencies, international organizations and other enti-ties invited to the Conference | UN | الوكالات الفضائية والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المدعوة الى المؤتمر |
If any candidate receives a two-thirds majority of the votes of all members of the Board, that candidate shall be recommended to the Conference. | UN | واذا حصل أي من المرشحين على أغلبية ثلثي أصوات جميع أعضاء المجلس تقدم الى المؤتمر توصية بتعيين ذلك المرشح. |
The Committee shall examine the credentials of representatives and report thereon to the Conference. | UN | ويتعين أن تتولى اللجنة فحص وثائق تفويض الممثلين وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى المؤتمر. |
The Credentials Committee should examine the credentials of representatives participating in the Conference and report thereon to the Conference. | UN | وينبغي للجنة وثائق التفويض أن تفحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر وتقدم تقريرا بهذا الشأن الى المؤتمر. |
Member States as well as intergovernmental and non-governmental organizations and industry invited to the Conference | UN | الدول اﻷعضاء وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الصناعة المدعوة الى المؤتمر |
In view of the little time available, he proposed that the report be prepared by the Rapporteur, who would finalize it, in consultation with him, for submission to the Conference. | UN | ونظرا لضيق الوقت المتوفر، اقترح أن يعد المقرر التقرير ويضعه في صيغته النهائية، بالتشاور معه، لتقديمه الى المؤتمر. |
However, the Panel had postponed the corresponding seminar, and its conclusions would not appear in the report that would be submitted to the Conference. | UN | بيد أن الفريق أرجأ الحلقة الدراسية المعنية، ولن تظهر نتائجها في التقرير الذي سيقدم الى المؤتمر. |
I also wish to recognize the important contribution on technical issues made by FAO to the Conference. | UN | وأود أيضا أن أقر بالمساهمة الهامة في صدد المسائل التقنية التي قدمتها منظمة اﻷغذية والزراعة الى المؤتمر. |
In accordance with rule 4, the Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | UN | تفحص لجنة وثائق التفويض، وفقا للمادة ٤، وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
Upon the conclusion of its work, the Main Committee will submit a report to the Conference. | UN | وستقدم اللجنة الرئيسية، لدى اختتامها أعمالها، تقريرا الى المؤتمر. |
The Preparatory Committee will report to the Conference on its work. | UN | ستقدم اللجنة التحضيرية الى المؤتمر تقريرا عن أعمالها. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
In accordance with rule 4, the Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | UN | وفقا للمادة ٤، تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون ابطاء. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
UNESCO will also report to the Conference on six to eight significant examples of inner city revitalization. | UN | وسوف تقوم اليونسكو أيضا بتقديم تقرير الى المؤتمر عن ستة الى ثمانية من اﻷمثلة الهامة لاعادة تنشيط المدن الداخلية. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Summit without delay. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
Guidelines on the format for reports as well as how they should be submitted to the Congress will be issued by the Secretariat in the information for participants document. | UN | وستصدر اﻷمانة في وثيقة المعلومات الموجهة الى المشاركين ارشادات بشأن شكل التقارير وكذلك كيفية تقديمها الى المؤتمر . |
Its final report on this topic, giving a global perspective and region-specific reports, will be presented at the Conference. | UN | وسيجري تقديم تقرير نهائي بشأن هذا الموضوع، الذي يقدم منظورا عالميا وتقارير عن مناطق محددة، الى المؤتمر. |
I know how much talent and energy you plan to devote to moving our work forward, at a particularly important time for the Conference. | UN | إني أعرف ما تنوون تكريسه من خبرة وطاقة لدفع أعمالنا قدماً في هذه المرحلة التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة الى المؤتمر. |
52. Substantive contributions highlighting the human rights dimensions of family issues were made to the World Conference on Human Rights. | UN | ٥٢ - وقدمت الى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان مساهمات موضوعية تبرز اﻷبعاد المتعلقة بحقوق الانسان لمسائل اﻷسرة. |
In its statements on the subject, my delegation has often referred to the International Conference on African Development, held last year in Tokyo. | UN | إن وفد بلدي أشار كثيرا في بياناته عن الموضوع الى المؤتمر الدولي للتنمية الافريقية الذي عقد في طوكيو العام الماضي. |
Right. I'm going to my business conference. | Open Subtitles | صحيح , سأذهب الى المؤتمر |