First dialogue conference on criminal justice in Yemeni legislation | UN | مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني |
I used Hamza Abdul Karin Mohammed al Nuhaim on my Yemeni passport. | UN | واستخدم اسم حمزة عبد الكريم محمد النهيم في جواز سفري اليمني. |
However, his policies provoked criticism within the Yemeni Socialist Party. | UN | بيد أن سياساته أثارت انتقادات ضمن الحزب الاشتراكي اليمني. |
Meeting with the President of Yemen, Abd Rabbo Mansour Hadi | UN | اجتماع مع رئيس الجمهورية اليمني عبد ربه منصور هادي |
Yemen's pro rata share of official development assistance (ODA) is the lowest of the least developed countries in the world. | UN | إنّ نصيب المواطن اليمني من المساعدة الإنمائية الرسمية يُعدُّ الأدنى في العالم، مقارنة بأقلّ البلدان نمواً. |
It also welcomes the Yemeni delegation's expressed readiness to cooperate. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بما أبداه الوفد اليمني من استعداد للتعاون معها. |
They rank even lower in Yemeni society than (ex-)slaves. | UN | وهم دون مرتبة العبيد السابقين في المجتمع اليمني. |
In some instances unofficial exports are undertaken by businessmen or sheikhs with the help of the Yemeni security sector. | UN | وفي بعض الحالات، يقوم رجال الأعمال أو الشيوخ بمساعدة قطاع الأمن اليمني بتصدير البضائع بصورة غير رسمية. |
Oh, the traditional Yemeni custom whereby music sounds throughout the community. | Open Subtitles | التقليد اليمني التراثي. حيث تبدو الموسيقى في جميع أنحاء المجتمع. |
The war in Saada had been imposed on Yemen, which found itself under the obligation to defend the Yemeni people living in this province. | UN | وقال إن الحرب في صعدة قد فُرضت على اليمن وأنه وجد نفسه ملزماً بالدفاع عن الشعب اليمني الذي يقطن هذه المحافظة. |
The Yemeni Criminal Code sets the age of full criminal responsibility at 18 years. | UN | كما يحدد قانون العقوبات اليمني سن المسؤولية الجنائية الكاملة ببلوغ الفاعل ثمانية عشر عاماً عند ارتكاب الجريمة؛ |
The Yemeni Criminal Code sets the age of full criminal responsibility at 18 years. | UN | كما يحدد قانون العقوبات اليمني سن المسؤولية الجنائية الكاملة ببلوغ الفاعل ثمانية عشر عاماً عند ارتكاب الجريمة. |
First Dialogue Conference on Criminal Justice and Yemeni Legislation | UN | عقد مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني |
Establishment of a committee to review the recommendations contained in the closing statement adopted by the First Dialogue Conference on Criminal Justice and Yemeni Legislation | UN | تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني |
Despite those difficulties, the Yemeni citizen has the smallest share of official development assistance when compared with citizens of other least developed countries. | UN | وبالرغم من هذه الصعوبات يظل نصيب المواطن اليمني من العون التنموي الخارجي أدنى نصيب مقارنة بالدول الأقل نموا. |
Human trafficking had also been defined as a criminal offence punishable under Yemeni law. | UN | وقد عُرّف الاتجار بالبشر أيضا بأنه عمل إجرامي يعاقب عليه القانون اليمني. |
First dialogue conference on criminal justice and Yemeni legislation | UN | عقد مؤتمر الحوار الأول العدالة الجنائية في التشريع اليمني |
Sub-Governor, Accountancy and Computer Sector, Central Bank of Yemen | UN | وكيل المحافظ لقطاع المحاسبة والحاسب الآلي، البنك المركزي اليمني |
Member of the board of Yemen Red Crescent and Adviser on international humanitarian law | UN | عضو في مجلس الهلال الأحمر اليمني ومستشار في القانون الإنساني الدولي |
The radio bracket's loose, the right window goes down when I put on the blinker. | Open Subtitles | قوس الراديو فقد النافدة اليمني تنخفض عندما أضغط على الوماض |
I need you to go To the network connections menu, upper right-hand corner, | Open Subtitles | لقائمة اتصالات الشبكة في أعلي الزاوية اليمني |
Resignation of subscribers and emigration of Yemenis seeking employment abroad; | UN | حالات الاستقالة للمؤمن عليها وهجرة اليمني للعمل خارج الوطن؛ |
You still want your right hand back to normal, right? | Open Subtitles | أتريد أن تعود إليك ذراعك اليمني إلى طبيعتها ؟ |