ويكيبيديا

    "اليوم السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • day before
        
    • previous day
        
    • day preceding
        
    • other day
        
    • day prior
        
    • the day
        
    • day earlier
        
    • preceding day
        
    The Secretary-General's statement was practically identical to his briefing to Council members in consultations of the whole the day before. UN وكان بيان الأمين العام مطابقا تقريبا للإحاطة التي قدمها إلى أعضاء المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته في اليوم السابق.
    Makes your special day feel longer'cause it starts the day before. Open Subtitles هذا يجعل يومك الإستثنائي يبدو أطول لإنه يبدأ من اليوم السابق
    The day before the explosion, an officer arrives at the factory. Open Subtitles في اليوم السابق للحادث ، اتى ظابط شرطة الى البيت
    He recalled that at the previous day's meeting all proposed amendments had immediately been acted on by the Committee. UN وأشار إلى أن جميع التعديلات المقترحة قد تم البت فيها في الحال من قِبل اللجنة في جلسة اليوم السابق.
    The youths had been abducted the previous day in the capital city by several armed individuals driving a vehicle which was identified. UN وكان الشابان قد اختطفا في اليوم السابق بالعاصمة على يد عدد من المسلحين الذين كانوا يقودون سيارة جرى تحديد هويتها.
    To ensure that copies of proposals may be circulated not later than the day preceding the meeting at which they will be considered, proposals should be submitted well in advance of the meeting. UN ولضمان تعميم نسخ المقترحات في موعد لا يتجاوز اليوم السابق لجلسة النظر فيها، ينبغي تقديمها قبل الجلسة بوقت طويل.
    Each day became more difficult than the day before. Open Subtitles وأصبح كل يوم أكثر صعوبة من اليوم السابق.
    No oxycodone was prescribed yesterday, nor the day before. Open Subtitles لم يوصف أوكسيكودون بالأمس، ولا في اليوم السابق.
    Every day you do something stupider than you did the day before. Open Subtitles كل يوم تفعل شيئ أغبى من الذي فعلته في اليوم السابق
    The day before Mike died, he and Adam had a terrible row. Open Subtitles في اليوم السابق مايك مات , وقال انه وآدم صف الرهيبة.
    It was sent the day before the company reception. Open Subtitles لقد تم إرسالها في اليوم السابق لحفل الاستقبال
    The day before his death, my father took my hand. Open Subtitles في اليوم السابق من وفاة والدي أمسكَ كلتا يداي
    Remembers seeing him hanging around the school the day before. Open Subtitles إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق.
    One house demolished the previous day belonged to Mohammed Batat, of the village of Dahariya south of Hebron. UN ومن المنازل التي جرى هدمها في اليوم السابق منزل مملوك لمحمد بطاط بقرية الظاهرية جنوبي الخليل.
    Panicked by the previous day's bombardment and aerial bombing, their units have fled inland, abandoning the unfinished air field. Open Subtitles كانوا مرعوبين من قصف اليوم السابق و القصف الجوي وحداتهم هربت من المكان تاركة المطار الغير مكتمل
    The gendarmes, who the previous day had refused to give the slightest information on Djilali Hanafi, released him that evening. UN وحينها باشر أفراد الدرك، الذين رفضوا في اليوم السابق تقديم أية معلومات عن جيلالي حنفي، إجراء الإفراج عنه في المساء.
    Reportedly, several people in uniform had escorted him out of the house on the previous day. UN وقيل إن عدة أشخاص بالزي الرسمي كانوا قد قادوه إلى خارج منزله في اليوم السابق.
    In that regard, the President welcomed the adoption by the Conference the previous day of a resolution on the health aspects of sound chemicals management. UN وفي هذا الصدد، رحب الرئيس باعتماد المؤتمر في اليوم السابق لقرار بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    To ensure that copies of proposals may be circulated not later than the day preceding the meeting at which they will be considered, proposals should be submitted well in advance of the meeting. UN ولضمان تعميم نسخ المقترحات في موعد لا يتجاوز اليوم السابق لجلسة النظر فيها، ينبغي تقديمها قبل الجلسة بوقت طويل.
    Listen, Kev, about the other day... you've always been there for me. Open Subtitles أصغي ,كيفن .. بخصوص اليوم السابق.. أنت كنت دائما موجود لأجلي.
    The first conviction was secured the day prior to the meeting, and 15 cases were awaiting trial. UN وصدرت أول إدانة في اليوم السابق لهذا الاجتماع وهناك 15 حالة قيد المحاكمة.
    He argues that the witness was not fit to give a statement, since one day earlier he had not been fit to attend an interview. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن الشاهد لم يكن أهلاً للإدلاء بأقواله بدليل أنه لم يتمكن من الحضور في اليوم السابق لاستجوابه.
    Government officials said the attack on UDPS offices may have been retribution for a similar attack carried out on a branch office of PPRD the preceding day. UN وقال مسؤولون حكوميون إن الهجوم على مكاتب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي ربما كان انتقاما لهجوم مماثل شن على مكتب فرعي لحزب الشعب للإعمار والديمقراطية في اليوم السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد