ويكيبيديا

    "انتباهه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his attention
        
    • its attention
        
    • distract him
        
    • diversion
        
    • attention of
        
    • his or her attention
        
    • distracted
        
    • the attention
        
    • get his
        
    • his eye
        
    • struck by
        
    • s attention
        
    • his attentions
        
    • his full attention
        
    He thanked the Russian Mission for bringing the matter to his attention. UN ومن ثم شكر البعثة الروسية على توجيه انتباهه إلى هذا الأمر.
    Quite difficult to get his attention, prove your worth. Open Subtitles من الصعب جداً أن تجذب انتباهه وتثبت قيمتك
    Maybe instead of finding Tommy, we get his attention. Open Subtitles ربما بدلا من إيجاد تومي، وحصلنا على انتباهه.
    The Implementation Review Group may wish to discuss any other matters that are brought to its attention. UN مسائل أخرى لعلَّ فريق استعراض التنفيذ يودّ أن يناقش أيَّ مسائل أخرى يوجَّه انتباهه إليها.
    I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL OR BROUGHT TO its attention . 4 UN اﻷول المسائل التي تتطلب من المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـــي اتخاذ اجراء أو التي يوجه انتباهه اليها ألف
    The Chairperson also wrote to the President of the General Assembly to draw his attention to this problem. UN وقد راسلت رئيسة المجلس أيضا رئيس الجمعية العامة لتوجيه انتباهه إلى هذه المشكلة.
    I would like to draw his attention to Prime Minister Nehru's commitments on Kashmir. UN وأود أن استرعى انتباهه إلى التزامات رئيس الوزراء نهرو بشأن كشمير.
    The Special Rapporteur believes that these questions should be tackled initially in order to address concrete manifestations and cases brought to his attention. UN ويرتئي المقرر الخاص معالجة هاتين المسألتين أولاً بغية تناول مظاهر وحالات محددة استُرعي انتباهه إليها.
    The Special Representative notes that no new incidents of the type described above have come to his attention in the period under review. UN ويلاحظ الممثل الخاص أنه خلال الفترة قيد الاستعراض لم يوجه انتباهه الى أي حوادث جديدة من النوع المذكور أعلاه.
    That said, he welcomed the fact that the error had been drawn to his attention, and every effort would be made to avoid recurrences. UN وأعرب، بعد هذا التنويه، عن ترحيبه بتوجيه انتباهه لهذا الخطأ، وأكد أنه سيبذل كل جهد لتلافي تكرار ذلك.
    Nevertheless, the Special Rapporteur is confident that much of the evidence brought to his attention speaks for itself. UN غير أن المقرر الخاص على ثقة من أن قدراً كبيراً من اﻷدلة التي استُرعي انتباهه إليها أدلة بديهية.
    As a result of the mission, the Colombian authorities, including the regional ombudsman in Cartagena, recently approached the producer of the programme to draw his attention to its harmful effects. UN وفي أعقاب البعثة، باشرت السلطات الكولومبية، بمن فيها المدافع اﻹقليمي عن الشعب في كرتاخينا، مؤخرا إجراءات لدى المسؤول عن هذا البرنامج لتوجيه انتباهه إلى اﻷضرار التي يسببها.
    his attention had also been drawn to two petitions before the Supreme Court to strike the AttorneyGeneral off the rolls of advocates for misconduct. UN واسترعي انتباهه أيضاً إلى التماسين قدما إلى المحكمة العليا لشطب النائب العام من قائمة المحامين بسبب سوء سلوكه.
    It seems that the kidnapping was carried out by members of a group controlled by Mr. Atto in order to attract his attention because they had certain grievances with him. UN ويبدو أن عملية الاختطاف قد تمت على يد أفراد مجموعة تخضع للسيد أتو لاسترعاء انتباهه إلى بعض شكاويهم منه.
    I should like to draw his attention to paragraph 2 of the Pyongyang Declaration, which was duly signed by the leaders of both countries and which states: UN وأود أن ألفت انتباهه إلى الفقرة 2 من إعلان بيونغيانغ الذي وقعه زعماء البلدين على النحو الواجب والذي ينص على التالي:
    The Director of Religious Affairs of Oran wilaya said that no case of conversion had been brought to his attention. UN ويقول مدير الشؤون الدينية في ولاية وهران بأن أحداً لم يلفت انتباهه إلى أي حالة من حالات التحول عن الدين.
    I. MATTERS REQUIRING ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL OR BROUGHT TO its attention 1-4 1 UN المسائل التي تستلزم اتخاذ اجراء بشأنها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يلفت انتباهه اليها
    The Office has the responsibility for maintaining strict confidentiality concerning matters that are brought to its attention. UN ويضطلع المكتب بالمسؤولية عن التقيد بالسرية التامة فيما يتعلق بما يوجه إليه انتباهه من مسائل.
    Morocco indicated that the actions taken to eradicate poverty and the reinforcement of the relevant programme had drawn its attention. UN وأشار المغرب إلى أن الإجراءات المتخذة لاستئصال شأفة الفقر وتعزيز البرنامج ذي الصلة استرعت انتباهه.
    If you can't beat him, distract him. Open Subtitles إذا لم تتمكني من هزيمته إذًا فلتلفتي انتباهه
    Oh, yes, we will. We just need a diversion. Open Subtitles بل نستطيع نحتاج فقط الى شئ لتغيير انتباهه
    Decision brought to the attention of the Council UN جيم - مقرر معروض على المجلس لتوجيه انتباهه إليه
    The Ombudsman cannot be compelled by any United Nations official to testify about concerns brought to his or her attention. UN وليس بوسع أي مسؤول بالأمم المتحدة حمل أمين المظالم على الإدلاء بشهادته بشأن ما قد يوجه إليه انتباهه من شواغل.
    He didn't get distracted by the money, girls and whatnot. Open Subtitles لم يصرف انتباهه بسبب المال، الفتيات وما إلى ذلك
    I just noticed the attention is reduced and he's much more distracted. Open Subtitles للتو لاحظت نسبة انخفاض انتباهه وتشتت تركيزه
    Do you think you could catch his eye and lure him into that hallway on the left? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك لفت انتباهه واستدراجه إلى المدخل على اليسار؟
    His delegation had been struck by the fact that some of the provisions of the draft articles did not possess the usual characteristics of a declaration; they seemed to fit more naturally into a draft convention. UN وأضاف أن الذي أثار انتباهه أول اﻷمر هو أن بعض أحكام المشروع لا تتسم بالخصائص الاعتيادية لنص مقرر. ويبدو أن المحل الذي يلائمها أكثر هو مشروع اتفاقية.
    In the past year the world's attention has been drawn to the daunting challenges facing the African continent. UN وفي العام الماضي، ركز العالم انتباهه على التحديات المروعة التي تواجه القارة الأفريقية.
    My master has greater concerns requiring his attentions. Open Subtitles سيدي لديه اهتمامات أكبر تتطلب انتباهه
    I can't say you're gonna get his full attention. Open Subtitles لا أؤكّد حصولكِ على انتباهه الكامل، بالضبط. فهو مشتّتُ الانتباه قليلاً اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد